Ст. 1. ...в Равенне... —
Равенна страдала от недостатка воды. Эпиграммы Марциала, вероятно, пародируют надписи, подобные той, какая сохра- нилась на стене трактира в Помпеях:Кабы попался ты нам на такие же плутни, трактирщик: воду даешь ты, а сам чистое тянешь вино.
63
Ст. 12. Гирпин —
беговая лошадь, упоминаемая и Ювеналом (VIII, 62).66
Ст. 2. Обе священных главы —
Цицерона, казненного по приказу Антония, и Помпея, убитого Потином, евнухом египетского (фаросского) царя Пто- лемея.КНИГА IV
1
Эпиграмма написана ко дню рождения Домициана 24 октября 88 года, когда Домициану минуло тридцать семь лет.
Ст. 3. ...Пилосского века... —
т. е. возраста Нестора, царя Пилоса.Ст. 6. Дубовый венок —
давался победителям на играх в честь Юпитера.Ст. 7. Великий лустр. —
Лустром называлось очистительное жертво- приношение каждые пять лет. Великим лустром называлось празднество, которое должно было совершаться через каждые 10 лет.Ст. 8. ...обряд, чтимый Тарентом... —
жертвоприношение Плутону на Марсовом поле, на участке, называвшемся Тарентом.3
Ст. 8. Цезарее сын —
сын Домициана, умерший в младенчестве и обо- жествляемый Марциалом.8
Ст. 1. Первый час и второй... —
Сутки римляне делили на две части по двенадцать часов в каждой: одну — от восхода солнца до заката, другую — от заката до восхода. Таким образом, при восходе солнца, например, в семь часов утра, это будет первый час; третий придется на девять часов утра, седьмой — на тринадцать часов, десятый — на шестнадцать и т. д.Эпиграмма обращена к Луцию Антонию Сатурнину,
наместнику Верхней Германии, который поднял восстание против Домициана в 89 г.Ст. 1. ...гордясь своим именем... —
именем Антоний, как у триумвира Антония, воевавшего с императором Августом ради Клеопатры (Фаросской жены) и разбитого близ Антийского мыса.Ст. 2. Сатурнин.
— Имеется в виду мятежник Луций Аппулей Сатурнин, народный трибун 103 и 100 гг. до н. э.14
Ст. 1. Силий
— поэт Силий Италик, автор исторического эпоса о второй Пунической войне.Ст. 7. В декабре
— т. е. на праздник Сатурналий.18
Ст. 1. ...сочатся ворота...
— от водопровода, проходившего над ними.19
Ст. 1. ...секванской ткачихи...
— Секваны — галльское племя. Ст. 6. Тригон и гарпаст — разного рода мячи.25
Большая часть мест, упоминаемых в этой эпиграмме, находится на северном побережье Адриатического моря. Ст. 6. Киллар
— конь Кастора.29
Ст. 7. Персии
— поэт 1 в. н. э., автор книги сатир.Ст. 8. ...«Амазонидой»... Марса...
— Имеется в виду поэма Домиция Марса на мифологический сюжет, не дошедшая до нас.31
Ст. 10. «Гипподама»
— очевидно, переделанное на греческий лад имя «Домиция Кабаллина» («лошадиная»: по-гречески лошадь — «»).34
Ст. 2. ...тогой... снеговой.
— Снеговой (nivea) называлась изношенная и потому холодная тога.39
Ст. 6. Гратий
— чеканщик, чьи произведения упоминаются также Пли- нием Старшим (XXXIII, 39).Ст. 7. ...с позолотою... каллаикской... —
т. е. испанской (из нынешней Галисии).Ст. 1. ...когда процветал Писонов род... —
Род Писонов пришел в упадок после заговора Гая Кальпурния Писона против Нерона в 65 г. Ст. 3. Царствам... — т. е. домам патронов.44
Ст. 1. Весбий —
Везувий, извержение которого в 79 г. разрушило Помпеи и Геркуланум.45
Ст. 2. Парфений —
спальник Домициана, бывший и поэтом.51
Ст. 6. Да вернут боги носилки тебе! —
очевидно, для выноса тела. Ср. I, 99, 16-18.53
Ст. 8. ...не киник... сукин сын —
Слово киник (cynicus) происходит от греческого — собака.54
Ст. 7. ...доблестней даже Трасеи... —
Стоика Трасею Пета, приговоренного к смерти Нероном, Тацит (Анналы, XVI, 21) назвал «воплощением доб- лести».55
Ст. 1. Луций —
вероятно, Лициниан, к которому обращена эпиграмма I, 49. Ст. 3. ...Речистым Арпам... — родине Цицерона.57
Ст. 3. ...поселенца аргивского царство...
— Тибур (ныне Тиволи), осно- ванный аргивянином Катиллом.Ст. 4. ...двадцать столбов римской дороги... —
т. е. двадцать миль.Ст. 5. ...немейского чудища сердце... —
главная звезда в созвездии Льва.59
Ст. 1. Гелиады —
тополя. В тополя были превращены дочери Гелиоса, сестры Фаэтона, оплакивавшие брата, а слезы их превратились в янтарь.60
Ст. 1. Кастр
(ныне Марино) и Ардея — города на юг от Рима.Ст. 2. Созвездие Клеон —
Лев.Ст. 6. Сардиния
считалась нездоровой местностью.62
Ст. 2. ...темное все белым становится там.
— См. об этом эпиграмму VII, 13.