КНИГА V
Ст. 3. Правдивые сестры
— вероятно, статуи Камен в городе Антни.Ст. 5. Дочь Солнца
— город Цирцеи. Мамка Энея — город Кайета, названный в честь кормилицы Энея.Ст. 10. Легковерен как галл.
— О легковерности галлов говорит Юлий Цезарь в записках о галльской войне (IV, 5).
Ст. 8. Кекронова дева
— Паллада (Минерва).
Ст. 1. Дегис
— брат царя Дакии, Декабала, посланный в Рим для заключения мира.Ст. 2. …покоренных глубин Истра…
— Истр — Дунай; придунайские земли были заняты Домицианом в походе на Дакию.
Ст. 6. «Напилась она лавра»
— т. е. стала вдохновенной, как жрица Дельфийского Аполлона.
Ст. 1. Палатинской блюститель Минервы…
— хранитель дворцовой библиотеки.Ст. 7. «Капитолийская война»
— поэма о гражданской войне 69 г. н. э., автором которой, вероятно, был Домициан.
Ст. 5. …забудь, Вулкан, о давнишней обиде!
— Намек на гомеровский рассказ о том, как Афродита (Венера), изменившая Гефесту (Вулкану) с Аресом (Марсом), была поймана мужем в невидимые сети, выкованные им на Лемносе.
Ст. 1. Господина эдикт…
— указ Домициана о восстановлении закона, по которому за всадниками были закреплены четырнадцать первых рядов в театре.Ст. 5. Фасис
— очевидно, бывший раб, одевавшийся как всадник.Ст. 12. Леит
— театральный распорядитель.
Ст. 6. Катула храм
— храм Юпитера Капитолийского, восстановленный после пожара Квинтом Лутацием Катулом в 62 г. до н. э.Ст. 8. Меонид
— Гомер.
Ст. 5. Серпоноспого храма Громовержца…
— т. е. Сатурна, где хранилась государственная казна.Ст. 12. Алексий
— раб, подаренный Вергилию.
Ст. 4. Палатинские боги
— обожествленные императоры.
Ст. 1-2. …называвший Децима — Квинтом… Красса… именем Макра…
— Путаница основана на значении имен: Децим значит десятый, Квинт — пятый; имя Красс значит жирный, Макр — тощий.
Ст. 3. Благостный цензор
— Домициан.Ст. 4. Океан
— театральный распорядитель.Ст. 8. Имел бы коня
— т. е. имел бы звание всадника.
Ст. 10. …позолоченный нос Скорпа…
— Говорится о позолоченной статуе Скорпа.
Ст. 1. …альфой пенул…
— См. эпиграмму II, 57.Ст. 4. …тог бетой
— т. е. вторым из римских граждан.
Ст. 2. Авл
— Авл Пудент, друг Марциала.Ст. 3. Курии
— братья Домиций Тулл и Домиций Лукав (прадед Марка Аврелия).
Ст. 2. …будешь красивым…
— Существовало суеверие, что съевший зайца становится красавцем.
Ст. 2. Лира калабрская
— Гораций. О поэте Варроне сведений нет.Ст. 3. Катулл
— неизвестный нам драматург.
Ст. 1. Флакцилла
и Фронтон — вероятно, покойные родители Марциала.
Ст. 1. Евклид
был, очевидно, привратником.
Ст. 1. Всадника ценз…
— Имущественный ценз всадника — четыреста тысяч сестерциев; у Каллиодора средства недостаточны для того, чтобы быть всадниками обоим братьям.
Эпиграмма направлена против ловцов завещаний, к которым Марциал причисляет в шутку и себя самого. В надежде на получение наследства такие «ловцы» посылали подарки составителям завещаний. Марциал желает Харину,
чтобы его постоянно лгущий кашель оказался наконец действительно смертельным; в противном случае Марциал разорится, даже если будет посылать Харину не дорогие пироги или лепешки, а самую дешевую и грубую пищу.Ст. 5. Трабея
— верхняя одежда, которую дозволялось носить только всадникам. Смотр в Иды — смотр всадников для проверки их ценза.
Ст. 11. Герион
— трехголовый великан, убитый Геркулесом, статуя которого стояла в Филипповом портике.
Ст. 6. Тутилий
— оратор времен Августа.
Ст. 10. Авфидий
— соблазнитель, о котором говорит и Ювенал (IX, 25).
Ст. 5. Мавзолеи
— гробницы обожествленных императоров.
Ст. 1. Требула
— местечко в Сабинской области (ныне Монтелеоне), где не бывает жары ни в июле (месяц Рака), ни в августе (месяц Льва).
Ст. 6. Секунд
— возможно, это Плиний Младший.
Ст. 5. …эдила молит.
— Эдилы допускали азартные игры в общественных местах только в праздник Сатурналий.Ст. 11. Календы марта.
— В этот день начинался женский праздник Матроналий.
КНИГА VI
Ст. 3. Твой… запрет…
— Домициан издал указ, запрещавший оскоплять мальчиков, и восстановил во всей строгости Юлиев закон о прелюбодеяниях.
Ст. 5. Юлия
— племянница Домициана, обожествленная после смерти, должна заботиться о судьбе будущего сына Домициана.
В эпиграмме говорится о Приапе.
Ст. 2. В Сатурналии в тоге он гуляет.
— В праздник Сатурналий не полагалось носить тогу, но у Харисиана, видио, другой одежды не было.