Читаем Эпизоды 1940-1944 полностью

– Оно совершенно необоснованно, и я охотно пригласил бы вас провести ночь в моем посольстве, но г-жа Абетц уехала, и со мной осталась лишь бонна-итальянка.

– Уверены ли вы в том, – спросил его я, – что ваша бонна-итальянка уже не сбежала?

– Во всяком случае, – продолжал Абетц, – если вы вернетесь в Нанси, то я вам твердо обещаю, что оттуда вас никуда перевозить не будут.

Беседа в резких и колких тонах продолжалась всю ночь под контролем хранившего молчание, но не пропустившего ни единого слова советника Мюллера. В четверг, 17-го, в 10 часов утра нас отвезли в немецкое посольство и заперли в гостиной, выходящей окнами в маленький сад, возле того места, где похоронена Коко, маленькая собачка Марии Антуанетты. Нам принесли книги, и среди них «Путешествие Гете в Италию» Саши Гитри. Пришел Абетц с растерянным лицом. Он ругал немецкую полицию, назвал ее пустоголовой и сваливал на нее всю ответственность за происходящее. В этой связи он рассказал мне историю с Анри Клейстом, которую я плохо понял. Абетц предложил интернировать меня под честное слово в Швейцарию и просил как следует подумать, прежде чем принять решение. Как раз в это время пришел Лаваль и сделал мне подобное же предложение. Приятели, видимо, договорились. Я отказался. Прежде всего по причинам морального порядка. Поскольку я являюсь хозяином своей судьбы, теперь как и прежде, я намерен остаться во Франции; если нас интернируют в Швейцарию, то я не дам слова, что не убегу. Впрочем, достаточно было бы и материальных соображений, чтобы отказаться от этого предложения. В Швейцарии жизнь очень дорогая, а у нас нет денег.

– Это верно, – подхватил Лаваль. – Я считаю, что в настоящее время нужно иметь три с половиной миллиона, чтобы уехать в Швейцарию. Но у меня есть деньги для вас и для меня.

Этим оскорбительным предложением был положен конец беседе.

Около полудня Абетц препроводил нас, по-прежнему пленников немцев, в отель «Матиньон». Я вновь заявил о своем отказе и о своей решимости, если только меня не принудят к этому силой, отказаться от любого решения, кроме возвращения в Нанси. Скоро я понял, что даже правительство являлось объектом настойчивых требований немцев и что ему было предложено покинуть Париж. Г-жа Лаваль встретила нас чрезвычайно любезно и, если судить по ее словам, даже с живым участием. Она распорядилась накормить нас, так как нам предстояло всю ночь провести в пути. Позднее мне стало известно, что даже в отеле «Матиньон» у англичан был эмиссар, который тщетно пытался установить отношения с моим помощником Фриолем. Последний во время моего пребывания в Париже оказывал мне помощь необычайно усердно и мужественно. Он опасался, что, внимательно и снисходительно выслушивая речи не знакомого ему собеседника, он мог угодить в западню и тем самым скомпрометировать меня. Кстати, меня уверяли, что возле церкви св. Клотильды была расставлена целая полицейская команда – на случай, если будет сделана попытка похитить меня. Мне не удалось проверить, так ли в действительности обстояло дело.

Вскоре нас усадили в полицейскую машину, которая должна была увезти нас на восток.

В ратуше, когда мы выносили свой багаж, префект департамента Сены сказал мне, что Лаваль информировал его об отъезде правительства. Мы уезжали под грохот американских орудий. Наша колонна, руководимая гестаповским капитаном, состояла из четырех машин (одна из них на какое-то время затерялась). Парижане выстроились вдоль улиц, словно ожидая возвращения героя. Немцы уезжали в замаскированных грузовиках, автобусах и всякого рода автомашинах. Вишистские милиционеры до предела набивались в фургоны.

По дороге мы встретили французских пленных, идущих под конвоем. Утром я вновь увидел своих друзей – жителей Шампани: стариков, с лицами, испещренными морщинами, юношей, молчаливых -и лукавых. В машинах, которые с бешеной скоростью неслись в Германию, я видел женщин с высокими прическами, сидевших рядом с мужчинами в плоских касках. Мы пересекли многострадальный Витри, город, которому так часто доводилось переживать трагедии войны, город, который прославился во время битвы на Марне. В Сен-Дизье возле школы имени Жюля Ферри стояли грузовики, набитые скотом. В Ансервиле мы остановились – нас надо было кормить, а машины – заправить; какая-то женщина заплакала, увидев нас; у наших машин стояли круглолицые ребятишки – они нам улыбались. Дальше мы поехали вдоль раскинувшихся на холмах садов Линьи-ен-Ба-руа. На полях еще стояли хлеба, а пахота уже началась. В Фуге за угольными шахтами мы увидели широко раскинувшуюся равнину; мы поклонились искалеченному собору в Туле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное