Читаем ЭРКЮЛЬ ПУАРО полностью

Зазвонил телефон.

Так пронзительно, что Пуаро даже подскочил.

Он подошел к телефону и поднял трубку.

– Алло! Алло! Алло! – произнес он.

Ему ответил голос инспектора Спенса:

– Ага, мосье Пуаро. Вы-то мне и нужны.

Голос Спенса был почти неузнаваем. Тревога и озабоченность куда-то исчезли, их сменила деловитость, уверенность в себе.

– Ваша история о не той якобы фотографии – чистой воды выдумки, – заявил он с легким упреком, но снисходительно. – У нас есть новые показания. Майор Саммерхейз только что привез сюда работницу почты в Бродхинни. Как я понимаю, в тот вечер она стояла прямо напротив коттеджа Апвордов и видела, как туда вошла женщина. Где-то от восьми тридцати до девяти. Не Дейрдре Хендерсон. У женщины были светлые волосы. И стало быть, мы возвращаемся к тому, от чего едва не ушли, – это либо Ив Карпентер, либо Шила Ренделл. Вопрос только в том, кто именно.

Пуаро открыл рот, но не произнес ни слова. И аккуратно положил трубку на место.

Какое-то время он стоял, уставившись в пространство невидящим взглядом.

Телефон зазвонил снова.

– Алло! Алло! Алло!

– Можно попросить мосье Пуаро?

– Эркюль Пуаро у телефона.

– Так и поняла. Это Мод Вильямс. На почте через четверть часа.

– Буду.

Он повесил трубку.

Потом взглянул на ноги. Переобуться? Ноги слегка побаливали. Впрочем, ладно – какая разница?

Решительно нахлобучив шляпу, Пуаро вышел из дому.

Он спускался с холма, когда его окликнул один из людей Спенса, только что вышедший из Лабурнумса:

– Доброе утро, мосье Пуаро.

Пуаро вежливо ответил. От его внимания не укрылось, что сержант Флетчер выглядит возбужденным.

– Инспектор послал меня все еще раз проверить, – объяснил он. – Мало ли, вдруг не заметили какую-то важную мелочь? Всяко бывает, правда же? Письменный стол мы, ясное дело, и тогда обшарили, но инспектору взбрело в голову поискать – вдруг там есть потайной ящичек? Начитался небось шпионских историй. В общем, никакого потайного ящичка не оказалось. Но потом я занялся книгами. Иногда люди суют письмо прямо в книгу, которую читают. Вы, наверное, с таким сталкивались?

Пуаро сказал, что сталкивался.

– Вы что-то нашли? – вежливо спросил он.

– Письма или чего-то в этом роде – нет. Но одна находка есть. И, как мне кажется, весьма интересная. Посмотрите.

Он развернул обрывок газеты и извлек на свет божий потертую и обветшавшую книгу.

– Стояла на одной из полок. Старая, издана много лет назад. Но вот посмотрите. – Он открыл чистый лист в начале книги. Карандашом поперек было написано:

«ИВЛИН ХОУП»

– Интересно, не правда ли? Ведь это, если вы забыли, имя...

– Имя, которое взяла Ева Кейн, уехав из Англии. Я помню, – сказал Пуаро.

– Получается, миссис МакГинти узнала на фотографии как раз нашу миссис Апворд? И дело, выходит, усложняется?

– Усложняется, – с нажимом произнес Пуаро. – Смею вас уверить, когда вы принесете инспектору это маленькое вещественное доказательство, он начнет рвать на себе волосы – да, именно рвать.

– Надеюсь, до этого дело не дойдет, – усомнился сержант Флетчер.

Пуаро не ответил. Он пошел дальше вниз по холму. Ему вдруг расхотелось думать. Карточный домик в очередной раз рухнул.

Он зашел на почту. Мод Вильямс уже была там, она разглядывала выкройки для вязанья. Пуаро не стал с ней заговаривать, а прошел к почтовой стойке. Когда Мод расплатилась за покупку, миссис Свитиман подошла к Пуаро, и он купил у нее марки. Мод вышла на улицу.

Миссис Свитиман была словно чем-то озабочена. Во всяком случае, заводить разговор не стала. В итоге Пуаро отправился следом за Мод Вильямс довольно быстро. Вскоре он догнал ее и зашагал рядом.

Миссис Свитиман, наблюдавшая за ним из окна почты, истолковала увиденное по-своему. Она неодобрительно воскликнула:

– Ох уж эти иностранцы! Все бабники, все до одного. Он ей в дедушки годится, а туда же!

II

Eh bien, – заговорил Пуаро. – Вы хотите мне что-то сказать?

– Не знаю, насколько это важно. Кто-то пытался проникнуть в комнату миссис Везерби через окно.

– Когда?

– Сегодня утром. Сама она ушла. Девушка прогуливала собаку. А заплесневелый сухарь, как всегда, торчал у себя в кабинете. Я в это время обычно на кухне – она на другой стороне дома, как и кабинет, – но тут подумала: вот подходящая возможность... понимаете?

Пуаро кивнул.

– Ну, я прошмыгнула наверх в комнату ее величества Ехидны. И увидела – к окну приставлена лестница, и какой-то мужчина пытается открыть задвижку. У нее после убийства все на засовах и на задвижках. Свежего воздуха впустить – ни-ни! Ну, этот человек меня заметил и дал деру, только его и видели. А лестница – садовника, он подстригал плющ и отошел перекусить.

– Кто был этот мужчина? Описать его можете?

– Я видела его только мельком. Пока подлетела к окну, он уже соскочил с лестницы и убежал, а в первую секунду лица я не разглядела – за его спиной было солнце.

– Вы уверены, что это был мужчина?

Мод задумалась.

– Одет он был как мужчина... на голове старая фетровая шляпа. Вообще-то, могла быть и женщина...

– Интересно, – пробурчал Пуаро. – Очень интересно... Еще что-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги