Она указала на столик у стены.
– Поднос со стаканами стоял здесь, сэр. Когда сэр Чарльз все смешал и взбил, он разлил коктейль по стаканам. А я взяла поднос и обнесла леди и джентльменов.
– Все ли стаканы стояли на подносе?
– Один стакан сэр Чарльз сам подал мисс Литтон Гор, сэр, – он как раз с ней разговаривал, – другой взял себе. Мистер Саттертвейт тоже. – Взгляд мисс Темпл на мгновение остановился на нем. – Тоже подошел и взял коктейль для одной леди, кажется, мисс Уиллс.
– Верно, – сказал мистер Саттертвейт.
– Остальное разнесла я, сэр. Все взяли по стакану, кроме сэра Бартоломью.
– Не будете ли вы столь любезны, Темпл, повторить все свои действия. Вместо тех, кого нет, давайте положим подушки. Я стоял здесь, помнится, мисс Сатклифф – тут.
С помощью мистера Саттертвейта, отличавшегося острой наблюдательностью, они воссоздали всю сцену. Он прекрасно помнил, где именно сидел каждый из присутствующих. Темпл сделала вид, что обносит всех коктейлем. Выяснилось, что вначале она подошла к миссис Дейкерс, потом к мисс Сатклифф, Пуаро, мистеру Баббингтону, затем к леди Мэри, которая сидела рядом с мистером Саттертвейтом.
Мистер Саттертвейт подтвердил, что именно так все и происходило.
Наконец они отпустили Темпл.
– Тьфу! – воскликнул Пуаро. – Совершенная бессмыслица! Последний, кто держал в руках коктейли, – Темпл, но она при всем желании не могла ничего сделать. Коктейль насильно не заставишь взять.
– Обычно берешь тот стакан, что стоит ближе к тебе, – заметил сэр Чарльз.
– Можно, конечно, было вначале подойти с подносом к жертве... Но и тут никакой уверенности. Стаканы стоят тесно, не разберешь, который ближе. Нет, конечно, убийца не стал бы так рисковать. Скажите, мистер Саттертвейт, пастор все время держал свой стакан в руках или куда-нибудь его ставил?
– Ставил вот на этот стол.
– Не помните, после этого подходил ли кто-нибудь к столу?
– Нет. Ближе всех стоял я, но, уверяю, я его не касался, хотя мог бы, и никто бы ничего не заметил.
Несмотря на то, что мистер Саттертвейт говорил шутливо, голос его звучал натянуто.
– Нет-нет, я отнюдь вас не обвиняю...
– Ничего, черт побери, – буркнул сэр Чарльз.
– Я бы этого не сказал. Нет, не сказал бы. Напротив, это наводит меня на мысль... чудовищную, признаться, мысль. От всей души надеюсь, что я окажусь не прав. Нет, конечно, этого не может быть. Тому свидетельством смерть сэра Бартоломью. И все же...
Пуаро нахмурился и погрузился в глубокое молчание. Все остальные, затаив дыхание, смотрели на него. Пуаро встрепенулся:
– Понимаете, о чем я? Миссис Баббингтон ведь не была в Мелфорт-Эбби, значит, она свободна от подозрений.
– Миссис Баббингтон! Кому придет в голову ее заподозрить!
Пуаро добродушно улыбнулся.
– Да! Выглядит довольно странно! А мне эта мысль сразу пришла в голову, сразу! Если бедняга отравился не коктейлем, значит, он что-то проглотил за несколько минут до того. Что именно? Таблетку? Что-то для пищеварения? Кто мог подсунуть ему яд в этом случае? Только жена. У кого мог быть такой мотив, о котором никто не подозревал? У жены.
– Чепуха! Они были так преданы друг другу! – возмутилась Эгг. – Как вам такое пришло в голову!
Пуаро с улыбкой посмотрел на нее.
– То, что вы говорите, весьма существенно. Но это известно вам, а не мне. Я рассматриваю голые факты, не учитывая предвзятых суждений. Позвольте заметить, мадемуазель, в моей практике мне пришлось столкнуться по меньшей мере с пятью случаями, когда преданные мужья убивали своих жен, и с двадцатью двумя случаями, когда преданные жены убивали своих мужей. Да,
– По-моему, вы страшный человек, – сказала Эгг. – Уверена, Баббингтоны на это не способны. Это... это чудовищно!
– Чудовищно совершать убийство, мадемуазель, – сказал Пуаро с неожиданной суровостью в голосе. – Но я, принимая в расчет только факты, – продолжал он, немного смягчаясь, – согласен, что миссис Баббингтон тут ни при чем. Она же не была в Мелфорт-Эбби. Как справедливо заметил сэр Чарльз, убийца должен был присутствовать и там и тут, то есть он один из тех семи, что указаны в вашем списке.
– Так что же вы нам посоветуете? – нарушил молчание мистер Саттертвейт.
– Но у вас ведь, несомненно, уже есть план? – спросил Пуаро.
Сэр Чарльз откашлялся.