– А что вы думаете об этой самой миссис де Рашбриджер? Нельзя ли здесь за что-нибудь зацепиться? – нетерпеливо перебил его сэр Чарльз.
– Да, это мысль. Тут возникает несколько разных возможностей, не так ли?
Никто толком не знал, что это за возможности, но признаваться в этом, разумеется, не хотелось. Поэтому присутствующие просто выразили свое согласие.
Затем слово взял сэр Чарльз. Он рассказал о том, как они с Эгг навестили миссис Баббингтон, но, к сожалению, не узнали ничего существенного.
– Ну вот, теперь вы знаете все, – заключил он. – Все, что нами сделано. Скажите, что вы думаете обо всем этом?
Сэр Чарльз нетерпеливо подался вперед.
Пуаро молчал. Все в ожидании смотрели на него.
– Не могли бы вы вспомнить, мадемуазель, какие рюмки для портвейна были у сэра Бартоломью? – наконец заговорил он.
Эгг огорченно покачала головой.
– Я могу сказать, – вмешался сэр Чарльз.
Он подошел к буфету и достал несколько тяжелых хрустальных рюмок для хереса.
– Те были немного иной формы, конечно, – более округлые, какие обычно используются для портвейна. Как-то на аукционе у старого Ламмерсфилда сэр Бартоломью купил полный набор рюмок, в том числе и эти. Мне они страшно понравились, и Толли часть их отдал мне. Хороши, правда?
Пуаро взял рюмку, повертел ее в пальцах.
– Да, великолепны, – сказал он. – Примерно такими я их себе и представлял.
– То есть? – удивилась Эгг.
Пуаро ей улыбнулся.
– Да... Смерть сэра Бартоломью объяснить довольно легко, а вот с мистером Баббингтоном – гораздо сложнее. Ах, если бы все было наоборот!
– Что значит «наоборот»? – спросил мистер Саттертвейт.
– Послушайте, мой друг, – повернулся к нему Пуаро, – сэр Бартоломью – известный доктор. Может быть множество причин, чтобы желать его смерти. Часто люди поверяют доктору свои тайны, в том числе и важные. Поэтому у него в руках немалая власть. Одно слово доктора – и вся ваша жизнь рушится. Какое искушение для человека с неустойчивой психикой! А в случае внезапной смерти... кто как не доктор может усомниться в том, что она не насильственная... О, поверьте, для убийства доктора можно найти тысячу разных причин! Вот я и говорю: «Если бы все было наоборот». Если бы
Пуаро вздохнул.
– А на самом деле все наоборот, – продолжал он. – Ничего не поделаешь. Есть тут у меня одна мыслишка. Возможно, яд (если это был яд) предназначался для сэра Бартоломью, а мистеру Баббингтону он попал по ошибке.
– Весьма остроумно, – сказал сэр Чарльз. Лицо у него сначала было оживилось, потом снова помрачнело. – Только мне не верится. Баббингтон вошел в гостиную за несколько минут до того, как ему стало плохо. И он ничего не успел взять в рот, кроме коктейля. А в коктейле ничего не обнаружили.
– Вы мне об этом уже говорили, – перебил Пуаро. – Но, допустим, только теоретически, что там был яд. Мог ли он по ошибке попасть мистеру Баббингтону вместо сэра Бартоломью.
Сэр Чарльз покачал головой.
– Тому, кто хоть немного знал Толли, и в голову бы не пришло отравить его коктейлем.
– Почему?
– Толли не пил коктейли.
– Никогда?
– Никогда.
Пуаро досадливо поморщился:
– Ну и дельце. Ничего не клеится... Нелепость какая-то.
– К тому же не понимаю, – снова заговорил сэр Чарльз, – как мог стакан «по ошибке» попасть к Баббингтону? Стаканы стояли на подносе у Темпл, она всех обносила, и каждый сам себе брал стакан.
– В самом деле, – пробормотал Пуаро. – Ведь коктейль не игральная карта, его не навяжешь. Кто она, эта ваша Темпл? Горничная, которая сегодня меня впустила?
– Да. Она уже года три или четыре у меня служит. Славная девушка, вполне надежная и дело свое знает. Не помню, как она ко мне попала... Впрочем, мисс Милрей, должно быть, все о ней знает.
– Мисс Милрей – это ваша секретарша? Высокая такая, прямо гренадер?
– Вылитый гренадер, – засмеялся сэр Чарльз.
– Я ведь несколько раз у вас обедал, но никогда прежде ее не видел.
– Она, как правило, с нами за стол не садится. Видите ли, в тот вечер нас оказалось тринадцать...
Пуаро с величайшим вниманием выслушал объяснения сэра Чарльза.
– Значит, мисс Милрей сама захотела присутствовать на обеде? – Пуаро задумчиво помолчал. – Могу я поговорить с этой вашей Темпл?
– Разумеется, мой друг.
Сэр Чарльз нажал на кнопку. Темпл явилась тотчас же.
– Звонили, сэр?
Это была высокая молодая женщина лет тридцати двух или трех. Очень видная, хотя и не сказать, чтоб хорошенькая. Из ее аккуратной прически не выбивался ни один волосок. Держалась она спокойно и уверенно.
– Мосье Пуаро хочет задать вам несколько вопросов, – сказал ей сэр Чарльз.
Мисс Темпл смерила Пуаро надменным взглядом.
– Мы ведем речь о том дне, когда скончался мистер Баббингтон. Помните?
– О да, сэр.
– Я хочу узнать, как готовился коктейль?
– Прошу прощения, сэр?
– Хочу узнать насчет коктейля. Кто его смешивал? Вы?
– Нет, сэр. Сэр Чарльз любит это делать сам. А я только принесла бутылки – вермут, джин и все прочее.
– Где вы их открывали?
– Вот здесь, на столе, сэр.