Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Оливер вел себя бестактно, нападал на христианство. Мистер Баббингтон очень спокойно и терпеливо ему возражал. Это только подливало масло в огонь. «Вы, церковники, смотрите на меня свысока – у меня, видите ли, родители не состояли в браке. Я, видите ли, дитя греха. А мне... я восхищаюсь теми, кто не боится быть грешным, кому безразлично, что думают всякие там ханжи, лицемеры и попы», – кричал Оливер. Мистер Баббингтон молчал. Но Оливер уже не мог остановиться: «Что, нечего сказать, да? Кто поверг весь мир в хаос? Церковь с ее предрассудками! Взять бы да снести все церкви с лица земли!» Тогда мистер Баббингтон говорит с улыбкой: «И священников тоже, не так ли?» Оливер понял, что над ним смеются, и совсем разошелся: «Ненавижу все, на чем стоит ваша церковь! Ненавижу ваше самодовольство, вашу самоуверенность, ваше лицемерие! К черту всю эту ханжескую братию!» Мистер Баббингтон снова улыбнулся – у него была чудесная улыбка – и говорит: «Дорогой мой друг, ну, снесете вы все церкви и храмы, но Бог-то останется».

– Ну и что же Мендерс?

– Сначала как будто немного растерялся, но быстро оправился, напустил на себя этакий насмешливо-скучающий вид и процедил сквозь зубы: «Боюсь, ваше преподобие, я дурно воспитан, да и выражаюсь слишком вульгарно. Где уж вам с вашим викторианским воспитанием меня понять».

– Кажется, вы не испытываете к Мендерсу большой симпатии, леди Мэри?

– Мне его жаль, – сказала она, как бы оправдываясь.

– Вы ведь не хотели бы, чтобы Эгг вышла за него?

– О нет!

– А почему?

– Потому что... потому что он недобрый, и потому что...

– Да?

– Есть в нем что-то, чего я не понимаю. Что-то холодное...

Мистер Саттертвейт задумчиво на нее посмотрел.

– Интересно, что сэр Бартоломью Стрейндж думал о юном Мендерсе? Что о нем говорил?

– Помнится, сказал как-то, что Мендерса стоило бы понаблюдать, что у него в лечебнице есть подобный случай. А по-моему, сказала я, Оливер совершенно здоров и крепок. Да, с мускулами у него все в порядке, сказал сэр Бартоломью, но как бы он не сорвался.

Леди Мэри помолчала.

– По-моему, сэр Бартоломью был очень талантливый невропатолог, – добавила она.

– Да. Похоже, среди коллег, он пользовался непререкаемым авторитетом. Не говорил ли он с вами о смерти мистера Баббингтона?

– Нет.

– И никогда об этом даже не упоминал?

– По-моему, нет.

– Не показалось ли вам, что сэр Бартоломью что-то замышляет? Правда, наверное, вам трудно об этом судить – вы мало его знали...

– Право, не могу сказать. Он был в очень хорошем настроении, казалось, его что-то ужасно забавляет, будто он собирается сыграть какую-то шутку... А за обедом он мне сказал, что вечером меня ждет сюрприз.

– Так и сказал?

По дороге домой мистер Саттертвейт обдумывал эту новость.

Что за неожиданный подарок готовил сэр Бартоломью своим гостям?

Видимо, что-то забавное, раз он так веселился. А может быть, эта веселость была лишь маской, а на самом деле сэр Бартоломью спокойно и твердо шел к своей цели? Разве теперь узнаешь...

Глава 3


СНОВА ПОЯВЛЯЕТСЯ ЭРКЮЛЬ ПУАРО

– Скажите честно, как, по-вашему, удалось нам продвинуться? – спросил сэр Чарльз.

Это был настоящий военный совет. Сэр Чарльз, мистер Саттертвейт и Эгг Литтон Гор сидели в гостиной, напоминающей кают-компанию. В камине пылал огонь, а за окнами завывал штормовой ветер.

Мистер Саттертвейт и Эгг ответили одновременно.

– Нет, – сказал мистер Саттертвейт.

– Да, – сказала Эгг.

Сэр Чарльз вопросительно посмотрел на них. Мистер Саттертвейт как истый джентльмен предоставил леди право говорить первой.

Эгг немного подумала, собираясь с мыслями.

– Мы действительно продвинулись, – сказала она наконец. – Да, продвинулись, ибо мы ничего не обнаружили. Звучит парадоксально, но это правда. Если вначале у нас было несколько предварительных версий, то теперь некоторые из них можно отбросить.

– Поиск истины методом исключения, – заметил сэр Чарльз.

– Вот именно.

Мистер Саттертвейт откашлялся. Он любил ставить точки над «i».

– Говоря языком детективных романов, отбрасываем версию убийства в корыстных целях, – сказал он. – Ведь никто не получает выгоды от смерти Стивена Баббингтона. То же самое относится и к версии убийства из мести. Не говоря уже о его врожденном добродушии и незлобивом нраве, я думаю, он не был персоной столь значительной, чтобы иметь врагов. Стало быть, остается одна из наших первоначальных версий – убийство из страха. Некто убивает Стивена Баббингтона, чтобы обеспечить себе безопасность.

– Трудно с вами не согласиться, – сказала Эгг.

Мистер Саттертвейт выслушал похвалу со скромно-самодовольным видом. Сэр Чарльз был несколько раздосадован – он не привык играть вторые роли.

– Вопрос в том, – сказала Эгг, – что нам делать дальше? Мы станем сыщиками, да? Переоденемся и будем всех выслеживать?

– Дитя мое, – улыбнулся сэр Чарльз, – я никогда не соглашался играть бородатых стариков. И теперь не собираюсь.

– А как же?.. – начала было Эгг, но тут дверь отворилась и Темпл доложила:

– Мистер Эркюль Пуаро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги