Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Ну так что же? – нетерпеливо повторил сэр Чарльз.

– Ничего, – нехотя признался мистер Саттертвейт, – Вот только... вероятно, мы вправе предположить, судя по газетной вырезке, что Эллису досаждали мозоли.

Сэр Чарльз криво усмехнулся.

– Весьма резонное умозаключение. Ну а... что это нам дает?

Мистеру Саттертвейту пришлось признать, что ровным счетом ничего.

– И еще одно... – начал было он и запнулся.

– Что? Да говорите же, дружище. Тут любая мелочь играет роль.

– Удивительно, как это сэр Бартоломью мог шутить с дворецким, помните, горничная рассказывала. По-моему, на него это непохоже.

– Совсем непохоже, – с жаром подхватил сэр Чарльз. – Я ведь хорошо знал Толли. Лучше, чем вы. Балагуром его никак не назовешь. Он никогда бы не стал так себя вести. Разве что какие-то особые обстоятельства... Вы правы, Саттертвейт, это загадка. Ну а что это нам дает?

– Видите ли, – начал мистер Саттертвейт и запнулся, сообразив, что вопрос сэра Чарльза был сугубо риторический. Ему вовсе не требовалось узнать мнение мистера Саттертвейта. Ему надо было высказать свое.

– Помните, когда все это произошло, Саттертвейт? Сразу после того, как Эллис сообщил сэру Бартоломью о телефонном разговоре. Логично предположить, что именно этот разговор вызвал у сэра Бартоломью приступ веселости. Помните, я спросил у горничной, что это был за разговор.

Мистер Саттертвейт кивнул:

– Сообщили, что миссис де Рашбриджер прибыла в санаторий, – сказал он. – Я тоже обратил внимание на это обстоятельство. Хотя в самом сообщении нет ничего, что могло бы развеселить сэра Бартоломью.

– На первый взгляд, разумеется, нет. Но если наши рассуждения верны, в этом сообщении должно крыться нечто важное.

– Возможно, – неуверенно проговорил мистер Саттертвейт.

– И весьма. Надо только выяснить. А вдруг это какой-то шифр и за этим безобидным сообщением кроется что-то совсем иное, например, что-то, связанное со смертью Баббингтона, если Толли действительно втайне предпринял свое собственное расследование. Скажем, нанял частного сыщика и условился с ним, что если их подозрения подтвердятся, сообщить об этом по телефону шифрованной фразой. Знаете, когда человек отваживается на рискованную затею и она ему удается, он может утратить привычную сдержанность. Тогда понятна и веселость Толли, и то, что он переспросил у Эллиса имя этой дамы. Ведь он-то знал, что на самом деле ее не существует.

– Стало быть, вы считаете, что никакой де Рашбриджер на свете нет?

– Я считаю, что мы должны это выяснить.

– Каким образом?

– Пойти и спросить у старшей сестры.

– Боюсь, что это не очень удобно.

Сэр Чарльз улыбнулся.

– Предоставьте это мне, – сказал он.

Они свернули с подъездной аллеи и направились к санаторию.

– Ну а вы-то сами, Картрайт? Что-нибудь привлекает ваше внимание? Я хочу сказать, теперь, когда мы побывали в доме?

– Да, что-то там было... Но что? Сейчас не вспомню, – в раздумье проговорил сэр Чарльз.

Мистер Саттертвейт удивленно на него посмотрел. Сэр Чарльз нахмурился.

– Не знаю, как и объяснить, – продолжал он, – Что-то... показалось мне подозрительным... Не правдоподобным... Только вот... Тогда у меня не было времени подумать об этом, и я отогнал от себя эту мысль.

– И теперь не можете вспомнить?

– Не могу... Помню только, в тот момент я сказал себе: «Как странно!»

– Когда это было? Когда мы расспрашивали прислугу? Кого именно?

– Говорю вам, не помню. Чем больше об этом думаю, тем труднее вспомнить... Надо отвлечься, тогда может быть, само всплывет в памяти.

Вот наконец и новый корпус – большое современное здание, отделенное от парка забором. Они прошли через калитку к парадной двери и, позвонив, объяснили, что хотели бы видеть старшую сестру.

К ним вышла высокая женщина средних лет с умным лицом и уверенными манерами. Как выяснилось, она знала, что сэр Чарльз друг покойного сэра Бартоломью.

Он только что из-за границы, объяснил ей сэр Чарльз, и потрясен смертью своего друга, а также ужасными подозрениями, возникшими в ходе следствия. Поэтому он, естественно, поспешил сюда, чтобы самому все узнать. В ответ старшая сестра проникновенно сообщила, что смерть сэра Бартоломью – невосполнимая утрата для всех, что это был выдающийся специалист. Сэр Чарльз озабоченно поинтересовался, что теперь будет с санаторием. Старшая сестра ответила, что у сэра Бартоломью есть два компаньона, опытные доктора. Один из них и живет здесь, при санатории.

– Сэр Бартоломью, я знаю, гордился этим заведением, – сказал сэр Чарльз.

– Да, лечение здесь идет весьма успешно.

– Вы ведь специализируетесь на заболеваниях нервной системы?

– Да.

– Кстати, здесь лечилась родственница моего приятеля, я недавно встретил его в Монте-Карло. Не вспомню сейчас ее имени... Какое-то странное... Рашбриджер или Расбриггер, кажется.

– Наверное, миссис де Рашбриджер?

– Вот-вот. Она еще здесь?

– О да. Но, боюсь, вам не удастся ее повидать... пока. У нее очень строгий режим, никаких писем, никаких визитов... Это может ее взволновать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги