– Прежде всего хотелось бы узнать ваше мнение? – усмехнулся полковник Вестон. – Вы его знаете лучше, чем мы.
– У вас, у англичан, есть много разных довольно обтекаемых выражений, – ответил Пуаро. – Прирожденный бизнесмен. Самобытная личность. Яркая индивидуальность... Мне лично он просто смешон: жалкий и чересчур крикливый субъект. Но мои суждения, в конце концов, очень пристрастны. Однако я упомянул бы еще об одной его особенности...
– О какой именно?
– Мне кажется... – Пуаро с задумчивым видом уставился в потолок. – Мне кажется, что он очень
– Мы замерили время, – сказал инспектор Колгейт. – Дойти от отеля до лестницы, которая спускается к бухте, три минуты, если идти, пока вас видно из отеля, а потом бежать во всю прыть.
– Это меньше, чем я думал, – ответил Вестон.
– От верха лестницы до пляжа – одна минута пятнадцать секунд. Чтобы подняться – две минуты. Это цифры полицейского Флинта, который в своем роде атлет. Чтобы добраться до бухты не торопясь, нужно около четверти часа.
– Нам надо заняться выяснением еще одного момента, – продолжал Вестон. – Я имею в виду трубку...
– Это уже сделано, – отозвался Колгейт. – Блатт курит трубку. Мистер Маршалл и мистер Лейн тоже. Редферн курит сигареты, американец предпочитает сигары. В номере Маршалла есть трубка, в номере Блатта – две, в номере Лейна – одна. Глэдис Нарракотт говорит, что у Маршалла две трубки; другая горничная, которая не особенно памятлива, не знает, сколько трубок у остальных. Она только помнит, что видела две или три трубки у них в номерах...
– Так. Больше у вас ничего?
– Я поинтересовался, чем был занят сегодня утром обслуживающий персонал. Ничего подозрительного я не обнаружил. Генри, бармен, не покидал своей стойки. Его показания подтверждают слова Маршалла: он видел капитана примерно без десяти одиннадцать. Вильям провел почти все утро за починкой лестницы. Джордж подкрашивал белые полосы на теннисном корте, а потом ухаживал за зелеными растениями и цветами в столовой. Ни тот, ни другой не могли видеть, шел ли кто-нибудь по направлению к острову.
– Во сколько вода схлынула с дамбы?
– Примерно в пол-десятого.
Вестон погладил большим пальцем свои усы.
– Может быть, кто-то и пришел оттуда, – сказал он. – Нам ведь теперь надо рассматривать вещи под другим углом...
И он рассказал о том, что они обнаружили в гроте Гномов.
В дверь постучали.
– Войдите! – сказал Вестон.
Это был капитан Маршалл.
Он хотел узнать, можно ли приступать к подготовке похорон.
– Разумеется, – ответил Вестон. – Судебное следствие состоится послезавтра.
Инспектор Колгейт подошел к ним, держа в руках три письма, доверенных ему Маршаллом.
– Разрешите мне вернуть вам это.
Капитан Маршалл взял письма и поблагодарил Колгейта с многозначительной улыбкой.
– Я полагаю, что вы проверили скорость моего печатания на машинке и надеюсь, что получили нужные вам сведения.
– Да, и я могу выдать вам справку о том, что вы совершенно здоровы, – пошутил полковник. – Нам понадобился почти час, чтобы перепечатать ваши письма. К тому же, горничная слышала стук вашей машинки до без пяти одиннадцать. И наконец, еще один свидетель видел вас за работой в двадцать минут двенадцатого.
– Что ж! – ответил Маршалл. – Все это действительно приятно слышать.
– Да-да. Мисс Дарнли открыла дверь в ваш номер в двадцать минут двенадцатого. Вы были настолько поглощены своей работой, что даже не слышали, как она вошла.
На лице Маршалла не дрогнул ни один мускул.
– Это мисс Дарнли вам сказала? – спокойным голосом спросил он. – Она ошибается. Я ее прекрасно
– И тем не менее, – заметил Пуаро, – вы не перестали печатать?
– Нет. Я хотел побыстрее все закончить.
Он осведомился, есть ли к нему еще вопросы и, услышав отрицательный ответ Вестона, слегка наклонил голову в вежливом поклоне и вышел.
Вестон огорченно вздохнул.
– Ну вот! Уходит наш подозреваемый номер один! Он невиновен!
Чуть позже к ним зашел доктор Нисден. Он выглядел крайне возбужденным.
– С тем, что вы мне прислали, можно отправить на тот свет порядочное количество людей!
– Что же это?
– Что? Это хлоргидрат диацетилморфина. То, что обыкновенно называют героином.
Инспектор Колгейт обрадованно присвистнул.
– На этот раз мы на верном пути! Поверьте мне, эта история с наркотиками – ключ ко всему делу!
ГЛАВА 10
Из таверны «Пурпурный бык», в зале которой только что закончилось судебное заседание, вышла небольшая толпа людей.
Розамунда Дарнли подошла к капитану Маршаллу.
– Ну что, Кен? – сказала она. – Все довольно хорошо кончилось...