Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Видите – такой же твид в клеточку, и я отдам его Джеппу, чтобы тот вернул его на место и произвел арест, и чтобы показать еще раз, какие они умные там, в Скотленд-Ярде.

Графиня Русакова ошеломленно уставилась на него. Внезапно она испустила вопль, похожий на завывание сирены в тумане.

– Но мой Ники, мой Ники... Для него это будет ужасно... – Она замолчала. – Или вы так не думаете?

– В Америке есть много других девушек, – сказал Эркюль Пуаро.

– И если б не вы, его мать посадили бы в тюрьму – в тюрьму! Остригли бы ей волосы, посадили в камеру, и она бы пахла дезинфицирующим средством... Ах, вы чудесный человек, чудесный!

Рванувшись вперед, Вера стиснула Пуаро в объятиях и поцеловала его со славянским пылом. Мистер Хиггз с одобрением смотрел на них. Пес Цербер бил хвостом по полу.

Эту радостную сцену прервал резкий звонок в дверь.

– Джепп! – воскликнул Пуаро, вырываясь из объятий графини.

– Вероятно, будет лучше, если я выйду в соседнюю комнату, – сказала та.

Вера выскользнула в дверь. Пуаро двинулся к двери в прихожую.

– Начальник, – встревоженно просипел мистер Хиггз, – лучше бы вам взглянуть на себя в зеркало, а?

Пуаро так и сделал – и отшатнулся. Его лицо украшали фантастические узоры из туши и губной помады.

– Если это мистер Джепп из Скотленд-Ярда, он наверняка подумает самое плохое, – заметил мистер Хиггз. И прибавил, так как звонок зазвонил опять, пока Пуаро лихорадочно пытался стереть жирную красную помаду с кончиков своих усов: – Что я должен, по-вашему, сделать? Тоже уйти? А как насчет этого «адского пса»?

– Если я правильно помню, – ответил Эркюль Пуаро, – Цербер вернулся в ад.

– Как пожелаете, – сказал мистер Хиггз. – Собственно говоря, я даже привязался к нему... Но это не та порода, которую мне нравится похищать, разве что иногда. Он слишком заметный, если вы меня понимаете. И стоить подумать о том, во что бы он мне обошелся, если подсчитать расходы на говядину и конину! Ест столько, сколько молодой лев, я думаю.

– От немейского льва до укрощения Цербера, – пробормотал Пуаро. – Круг замкнулся.

VII

Через неделю мисс Лемон принесла своему работодателю счет.

– Простите, мосье Пуаро. Я должна это оплатить? Леонора, цветочница. Красные розы. Одиннадцать фунтов восемь шиллингов и шесть пенсов. Отправлены графине Вере Русаковой, «Ад», Энд-стрит, 13.

Щеки Эркюля Пуаро приобрели цвет красных роз. Он густо покраснел до корней волос.

– Конечно, должны, мисс Лемон. Небольшое... э-э... подношение по одному поводу. Сын графини только что обручился в Америке – с дочерью своего работодателя, стального магната. Красные розы, кажется, если я правильно помню, ее любимые цветы.

– В самом деле, – сказала мисс Лемон. – Они очень дорого стоят в это время года.

Эркюль Пуаро выпрямился.

– Бывают моменты, – произнес он, – когда нельзя экономить.

Напевая какую-то мелодию, он вышел из дома. Походка его была легкой, почти пружинистой. Мисс Лемон изумленно смотрела ему вслед. Она забыла о своей системе регистрации документов. Все ее женские инстинкты проснулись.

– Боже милостивый, – пробормотала она. – Интересно... В самом деле – в его возрасте! Не может быть...


БЕРЕГ УДАЧИ

 

В делах людей прилив есть и отлив.

С приливом достигаем мы успеха.

Когда ж отлив наступит, лодка жизни

По отмелям несчастий волочится.


В.Шекспир

ПРОЛОГ

В любом клубе обязательно есть человек, которого все считают мастером нагонять скуку. Не составлял исключения и клуб «Коронэйшн». И то обстоятельство, что за стенами клуба шел в этот день воздушный налет на Лондон, не изменило обычного порядка вещей.

Майор Портер, отставной офицер индийской армии[66], зашуршал газетой и откашлялся. Все старались не поднимать на него глаз, но это не остановило майора.

– В «Таймс» извещение о смерти Гордона Клоуда, – сказал он. – Разумеется, общие слова: «5 октября, в результате вражеских действий». Адрес не указан. А произошло это как раз рядом с моей квартирой. В одном из больших домов на Кэмпден-Хилл. Надо сказать, меня это порядком взбудоражило. Я, знаете ли, состою в гражданской обороне. Клоуд только что вернулся из Штатов. Он ездил туда по вопросу государственных закупок. Женился там: молодая вдова – годится ему в дочери. Миссис Андерхей. Оказывается, я знал ее первого мужа, встречались в Нигерии...

Майор Портер сделал паузу. Все молча с прежним упорством закрывались газетами. Но не таков был майор Портер, чтобы его смутили подобные мелочи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги