Читаем Еще один шанс полностью

— Это не твоя забота, — вернула она мне мою фразу.

— Коллекционер, значит, — я кивнула.

Я могла бы понять стремление накопить богатство, чтобы, например, не зависеть от чужой милости, на случай, если приют останется без благодетеля. Но лично для себя? Такой ценой? Нет, таких людей я никогда не понимала. Торговать детьми, без колебаний обрекать на смерть случайных людей только из-за угрозы разоблачения. Причем она сознательно отказалась от варианта попробовать все решить миром, например, подкупив меня. Сама ведь сказала, что делиться не намерена.

Я взглянула на мужиков, валяющихся на полу. Их я тоже между делом связала, на всякий случай укрепив веревки. Выглядели они типичными бандитскими исполнителями, но я бы не удивилась, узнав, что работают они в местной полиции. Сопротивление при аресте — чем не оправдание убийства?

А ведь они пришли избавляться от свидетелей. Меня вдруг охватила тревога. На улице ведь остался Лайош. Вдруг он пострадал? Я торопливо написала водителю.

«Господин Лайош! У вас все в порядке?»

«Да, магоспожа Кларисса. Я отвел машину немного в сторону, чтобы не нервировать местных. Вы уже выходите?»

Какое облегчение.

«Нет. У нас тут небольшое ЧП, ждем стражей порядка».

«Моя помощь нужна?»

Я не планировала вовлекать его в эти дела, но, раз уж сам спросил…

«Вы не могли бы встретить стражей и проводить их на третий этаж?»

«Будет сделано, магоспожа Кларисса».

Отлично, теперь можно не ломать голову, как дать знать полиции, где мы. На Савица надежды нет, его и оставлять страшно, и отпускать боязно. Мы же не знаем, сколько у директрисы подельников. Да и поет она хорошо, вдруг уговорит моего финансиста? Это за себя я могу ручаться, а тут — практически незнакомый человек.

На меня не действовали ни угрозы, ни посулы госпожи Филонар, которая со временем нервничала все больше. Видимо, до нее не сразу дошла серьезность ситуации, и понимание, что контроль над происходящим она потеряла, приходило постепенно. Женщина до последнего надеялась, что у нее получится вывернуться, потому что, заслышав топот из коридора, она как-то сразу впала в прострацию.

Стражники — в форме, с оружием, все как положено, — ворвались в кабинет, сразу поймав всех присутствующих на прицел. За оперативной группой вошел их командир — следователь или ответственный за это дело, кто бы знал, как здесь иерархия в полиции устроена. В общем, стражник быстро всех организовал, велел унести бандитов и увести подозреваемую, взял у меня показания и дал команду на обыск.

Четко и оперативно. Приятно посмотреть на профессионала за работой.

Рассказав все, что знала, этому следователю, я обменялась с ним контактами и отправилась собирать персонал и воспитанников. Уехать просто так, оставив местных в ужасе и растерянности, я не могла. Все же теперь я за них отвечаю.

Устроить собрание получилось довольно быстро, спасибо стражникам. Четверо взрослых и несколько десятков детей смотрели на меня испуганно и настороженно.

Я улыбнулась:

— Попрошу всех сохранять спокойствие. Мое имя — Кларисса Аберэ, я новый владелец вашего детского дома. К сожалению, ваша директор оказалась замешана в преступлении, поэтому детдом осматривают стражи порядка. Ничего страшного не происходит, скоро у вас появится новый руководитель, и все придет в норму. Бояться нечего. Оказывайте содействие властям, чтобы они завершили работу как можно скорее.

Как ни удивительно, дети отнеслись к моему сообщению спокойно. А взрослые совсем не обрадовались, но вопросов задавать не стали. То ли опасались, что их сочтут соучастниками, то ли госпожа Филонар тут всех от любопытства отучила.

Но это было только на руку, потому что дел у меня оставалось выше крыши, а времени — все меньше.

Убедившись, что обитатели приюта меня поняли и разводить панику не собираются, я позвала Савица за собой и направилась к своей машине.

Нам предстояла еще одна поездка с инспекцией.

20. Фабрика

— На фабрику, — велела я Лайошу, устроившись в машине.

— Вы хотите и фабрику посетить? — изумился Савиц.

— Да, пока там не узнали, что произошло в приюте.

— Но… какое им дело? — не понял финансист.

— А вы думаете, детей в приюте учат шить просто так? — покосилась я на него.

— Полагаете, их… туда?

— Полагаю, — согласилась я. — И, если не поймать преступников сейчас, они успеют избавиться от улик.

— Но это может быть опасно, — начал он и осекся, вспомнив, как я выжила после выстрелов в упор. — Может, доверить это стражам порядка?

— Я предпочту все проверить сама. Чтобы потом не получилось так, что стражи только руками разведут, мол, ничего противозаконного не обнаружили.

— И что в этом плохого?

— То, что преступники могут откупиться от них деньгами, — я покосилась на Савица.

И правда такой наивный, или притворяется? Финансист же, должен сталкиваться с коррупцией и людской жадностью. Хотя, молодой ведь. Могли не доверять серьезных дел. Никто ж не знал, с чем он тут столкнется, район-то с финансовой точки тихий.

— Но откуда у фабрики деньги? Она ведь убыточная, — все-таки наивный, вон как за иллюзии цепляется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература