Читаем Если верить лисам полностью

Последним был нескладный мужчина неопределенного возраста, его рыжие волосы горели на солнце. Он скалился, небрежно удерживая в опущенной руке лук.

– Если жертва не осознает своего положения, разве можно получить удовольствие от ее убийства? – спросил он низким, будто простуженным голосом. – Когда мы сможем поохотиться на настоящую дичь? Эта меня не удовлетворяет.

– Спроси об этом у нашего творца, – выплюнула девушка. – Прикрывается творческим кризисом, чтобы не работать.

– Для него это искусство, – напомнил Джинти. Он спешился и подошел к косуле.

– Что сложного в том, чтобы разбросать внутренности по дороге? – проворчал рыжий. – Я и сам могу это сделать.

– И оставишь кучу улик для законников. – Незнакомка оказалась до крайности ядовитой. – Сегодня семейный ужин, я смогу поговорить с ним, не вызывая подозрений… Буду ласковой.

Рыжий неприятно засмеялся – словно кто-то запустил заржавевший механизм:

– Ты-то – и ласковой? Скорее твердь превратится в пыль, чем это случится.

Барон замер над косулей и в разговоре участия не принимал. От его спутников это не укрылось.

– Чего он такой угрюмый? – громко поинтересовался рыжий, чтобы его уж точно услышали все.

– План провалился, – со знанием дела ответила девушка. – Его драгоценный герцог на охоту прибыл, но избегал его все время до начала охоты.

– Лисий выкормыш?

Незнакомка кивнула.

Я закусила губу, чтобы не засмеяться. Подумать только, пока мы искали барона, барон искал нас…

– Да кому он нужен? – Рыжий сплюнул на землю. – Сестра моя тоже все про него говорит. Замуж за него хочет.

– Старая лисица на вашей стороне, – произнес барон, потеряв интерес к косуле, – брак не так уж и невозможен.

Слова Джинти развеселили незнакомку.

– Она, должно быть, совсем ослепла, раз благоволит такой никчемной клуше.

Рыжий напрягся.

– Ты поосторожнее со словами. Она, может, и дура, но моя сестра.

– Если бы не твоя мать, графиня и на порог бы ее не пустила, – не унималась девушка. – В кого только уродилась…

Она осеклась, смерила мужчину взглядом и поморщилась.

– А впрочем, ясно в кого.

– Отца не трогай, – помрачнел рыжий.

– Прекратите, – велел барон. Он бросил рядом с косулей кристалл-маячок и вернулся к своей лошади. – Если Элла хочет герцога в мужья, значит, получит. Когда старая аристократия падет, у него не останется выбора. А сейчас поторопимся. Нужно скорее завершить охоту.

– И зачем? – не понял рыжий. – Согласен, развлечение не очень, но хоть какое-то.

– С графом Киллианом он тоже не сумел поговорить до начала охоты, – раздраженно пояснила девушка. – Нам нужны их связи, недоумок.

Они удалились, вяло переругиваясь. Маячок рядом с тушей косули мерно вспыхивал синим светом.

Я выждала достаточно долго, чтобы эти трое наверняка уехали, и выбралась из кустов. Сердце билось как сумасшедшее. Какое-то мгновение я даже испытывала что-то вроде благодарности к Элле, загнавшей меня сюда.

В такую удачу сложно было даже поверить.

Я села рядом с косулей в ожидании слуг, что должны были отвезти добычу в лагерь.

– Понимаю, что тебя это не утешит, – произнесла я, глядя на безжизненное тело, – но мы их точно арестуем и накажем по всей строгости закона. Пусть и не за твою смерть.

Долго ждать не пришлось. Через четверть часа трое мужчин забрали и дичь, и меня.

В лагере лекарю я рассказала трагическую историю о том, как моя лошадь сбросила меня и сбежала, а я блуждала в лесу, пока не наткнулась на кем-то убитую косулю.

Женщина, нанятая, чтобы следить за самочувствием местных леди, восхитилась моим мужеством, но все равно напоила успокоительным и осмотрела пострадавшую ногу. Лишь после наложения повязки лекарь отпустила меня на свободу.

Покинув ее шатер, я тут же оказалась в руках Иты.

– Ты же в порядке? – едва не плача вопрошала она, заглядывая мне в глаза. – Все же хорошо?

– Не о чем переживать, – бодро заверила ее я.

Поверила мне драконица не сразу, она видела, как я хромала следом за ней, гордо отказываясь от помощи. Мне пришлось выпить с ней две чашки чая, пока Ита не успокоилась.

Мы сидели за столиком в тени дерева, и я домучивала третью чашку чая, когда на поляне показался встревоженный лис. За его лошадью понуро плелась моя кобыла, привязанная к седлу обрывком вожжей.

Когда Йормэ спрыгнул на землю и бросился к нам, полуденный зной сменился легкой прохладой.

– Вейя!

От имени моего веяло зимней стужей.

– Я тебе все объясню! – Я поднялась, невольно выставив вперед руки. Казалось, если лис сейчас меня коснется, то обожжет холодом. – История, на самом деле, даже забавная.

Ита, которой я пересказала ту же историю, что и лекарю, удивленно посмотрела на меня. Забавным мой рассказ ей не показался, но чувствовать момент она умела и неохотно покинула нас.

Лис остановился в шаге от меня. Спрятал руки за спину и только смотрел.

– Я слушаю.

– Не здесь. Поверь, в этом лесу даже у кустов могут быть уши. Но… – Я запнулась, увидев поверх плеча лиса, как к нам спешит барон Джинти в сопровождении своих неизменных друзей. Кроме девушки и брата Эллы, к нему также присоединился невысокий полноватый мужчина в круглых очках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Если верить лисам

Похожие книги