Читаем Это было в Праге. Том 1. Книга 1. Предательство. Книга 2. Борьба полностью

И – что подлее всего – Обермейер потребовал, чтобы предложение Божене Нерич сделал сегодня вечером, между девятью и одиннадцатью часами, в локале «Амбаси». Именно в «Амбаси» и ни в каком другом месте. Вот до чего дошло дело! Он не только распоряжается Неричем самым бесцеремонным образом, но и не доверяет ему. И проявляет это недоверие в открытой, грубой форме. Ведь совершенно ясно, почему Обермейер настаивает на «Амбаси», – он хочет слышать сам, как Нерич будет разговаривать с Боженой. Он будет следить за каждым его словом, командовать взглядами и жестами. «Я лишился всего, даже права на личную жизнь, на возможность провести вечер в обществе знакомой женщины. Мне придется изворачиваться и лгать под взмахи дирижерской палочки этого проклятого гестаповца!» Божена и вообразить себе не может, какую гнусную комедию разыграют сегодня с нею. Она все примет за чистую монету. Как же иначе? Она ему верит, беззаветно и глубоко любит его. Бедная, бедная девочка! Сама того не ведая, она уже стоит на краю пропасти, и сегодня он, Милаш, столкнет ее туда, в расставленные сети Обермейера. Сердце Нерича сжалось от мучительной боли.

– Мучайся, мучайся, – приговаривал он сквозь стиснутые зубы, – так тебе и надо, подлецу и негодяю, так тебе и надо!..

Совершенно разбитый Нерич приехал в Прагу.

– Милаш! Наконец-то! – радостно воскликнула Божена, когда Нерич вошел. – А я уже думала, что вы не приедете… Раздевайтесь скорей, проходите.

Нерич поцеловал руки девушке, снял шляпу, но остался в пальто.

– Разве вы ненадолго? – удивилась Божена.

Нерич постарался изобразить на лице беспечную улыбку, но это ему плохо удалось.

– Нет, напротив, я совсем не тороплюсь. Но… – он словно не решался высказать свою мысль до конца. Божена все так же удивленно смотрела на него. – Мне хочется, чтобы сегодняшний вечер прошел у нас не так, как всегда.

Божена все еще не понимала.

– Поедемте в «Амбаси».

– Куда?

– В «Амбаси»… Я знаю, вы не любите ресторанов, но это очень приличное место, и нам будет весело. А мне хочется, чтобы сегодня было весело и немножко празднично. Поедемте!

Божена покраснела, будто Нерич предлагал ей что-то не очень хорошее.

– Нет, нет, – решительно отказалась она. – В ресторан я не поеду. Если вы хотите побыть со мной, оставайтесь здесь.

Нерич ждал отказа и был готов к нему. Но как же он мог остаться здесь, если всесильный гестаповец ждет его в «Амбаси»!

– Божена, – как только мог проникновенно и вкрадчиво заговорил Милаш, – я бы никогда не осмелился доставить вам неприятные минуты. Вы это знаете. Ваше желание для меня закон. Что ж, если вы не хотите ехать, я останусь… – Нерич принял вид глубоко и незаслуженно обиженного человека. – А я столько надежд возлагал на сегодняшний вечер!

Милаш нехотя и медленно начал снимать пальто.

Божене стало его жалко. Он похож был сейчас на ребенка, которого обманули. И ей захотелось приласкать его, сделать ему приятное.

– Ну хорошо, поедем в «Амбаси». Только при одном непременном условии…

Нерич сразу оживился и повеселел.

– Какое условие? Готов на все.

– Мы возьмем с собой Марию. С ней я готова куда угодно поехать. Хорошо?

Вот досадное осложнение! Но и воспротивиться неудобно: Божена уступила, значит, и он должен пойти на известные уступки. Очень нужна ему эта Мария! Правда, он не знаком с нею, но она заранее вызывает в нем раздражение. Какая-нибудь полунищая девица, наверное и приличного платья не имеет. И как в ее присутствии предлагать Божене руку и сердце? Ну да черт с ней, с девицей! Все это нужно Обермейеру, а не ему, и пусть все катится под горку!

– Принимаю условие, – выговорил он через силу. – Одевайтесь. Хватит ли вам пятнадцати минут?

– Вполне, – радостно ответила Божена и побежала в свою комнату.

Мария произвела на Милаша Нерича совсем неожиданное впечатление. Он предполагал увидеть застенчивую, скромную девушку, похожую на Божену, но не такую привлекательную, как Божена; и почему-то ему казалось, что она должна быть голубоглазой блондинкой. Но с Боженой вышла из подъезда стройная, немножко худощавая шатенка, скромно, но со вкусом одетая. Она была выше своей подруги и старше на несколько лет. Обращали внимание ее глаза: узкие, серые; не то чтобы они были красивые, но взгляд их запоминался, он был строг, спокоен и пытлив. Казалось, Мария обладает способностью сразу распознать и оценить человека. Неричу стало как-то не по себе под внимательным взглядом Марии, и он сделал вид, что включает мотор. «О нет, это не Божена, – подумал Милаш, – совсем не Божена».

Садясь в машину, Мария приветливо улыбнулась Неричу, но он понял, что она сделала это ради Божены. Машина мягко зашуршала скатами по асфальту.

– Я о вас много слышал, – любезно сказал Нерич.

– И я о вас тоже. Притом только хорошее.

– Божена добрая душа, она видит в людях ангелов, – заметил Нерич. – Боюсь, как бы вы не разочаровались.

– Это зависит всецело от вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза