Читаем Евангелие от Иоанна полностью

Здесь Иисус рассказывает нам об участи тех, кто верит в Него. Реакция галилеян на утверждение Иисуса о том, что Он «сошел с небес», была чисто материалистической. Они знали Его родителей. Как же Он мог сойти с небес (42)? Иисус отвечает, что ни один человек не может прийти к Нему, если Отец не пошлет его (44). Он говорит о внутреннем прозрении, даруемом Богом, цитируя при этом Ветхий Завет, слова из Книги Пророка Исайи 54:13:

…и будут все научены Богом (45). Иисус — единственный, Кто пришел от Бога. Только Он «видел» Отца и только Он может дать истинное внутреннее прозрение, несущее познание Отца (46). Поэтому откровения Ветхого Завета, хотя и имели силу, но ограниченную. Манна в пустыне была сверхъестественным даром, но все же не избавляла от смерти (49). Иисус, как истинный хлеб Господа, дает вечную жизнь всем, верующим в Него (51). Участь Его последователей — это победа над смертью. Они будут воскрешены (44) и будут вечно жить с Ним, не страшась смерти (47,50,51). Таким образом, Иисус переносит метафору о хлебе на ступеньку выше, говоря, что «ядущий хлеб» будет жить вечно (51).

В ст. 51 мы также должны отметить слова Иисуса о самопожертвовании :… Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.

в) Их отличие (6:52—59)

Здесь Иисус указывает на отличие тех, кто истинно верит. Он говорит понятным языком. Верить — значит вкушать плоть Самого Христа и пить Его кровь. Совершенно ясно, что Он подразумевает Свое распятие на кресте. Мы должны помнить, что Он провозглашен «Агнцем Божиим» (1:29) и Тем, Кто будет «вознесен», как был вознесен «змий» (3:14). Его искалеченное тело и пролитая кровь должны быть прочувствованы каждым из нас в акте веры, что сродни акту принятия пищи (53–57). Благодаря этому свершится причастие между Христом и верующими учениками, подобное причастию между Отцом и Сыном, которое подчеркнет спасение, предлагаемое Сыном, вечную жизнь, которая восторжествует над смертью (54,58).

Неудивительно, что многие толкователи усматривают здесь подтверждение чрезвычайной важности таинства Вечери Господней. Однако следует сказать, что в данном отрывке нет прямого упоминания об этом. Все внимание Иисуса направлено на собравшийся народ, на обличение их заблуждений, на указание истинного пути к жизни с Господом. Им необходимо поверить в Него, как в Того, Кто послан Отцом во имя искупления грехов мира. Вкушение Его плоти и питие Его крови оказывается яркой и даже шокирующей иллюстрацией того, что следует из веры в Него. В своей приземленности этот образ, однако, идеально подходит для материалистического склада ума Его слушателей, тем более что многие из них еще совсем недавно ели чудесный хлеб, посланный им Иисусом. Возможно, здесь уместно заметить, что «вечная жизнь» имеет отношение к вере в ст. 47 и к вкушению плоти и питию крови в ст. 54, где последнее иллюстрирует предшествующее; ср. со словами Августина: «Поверьте — и вы вкусите». Истолковывая данный отрывок подобным образом, мы, однако, не должны отрицать, что образность слов Иисуса воплотилась в жизнь по–новому в поздней традиции Церкви преломлять хлеб, установленной Иисусом «в ту ночь, в которую [Он] предан был» (1 Кор. 11:23). Читая этот отрывок, мы, несомненно, вспоминаем о Вечери Господней, при условии, что мы помним о решающем значении веры для обретения Христа и возобновлении нашего причастия к Нему во время праздника, Им установленного.

4) Цена ученичества (6:60–71)

Здесь Иоанн рассказывает нам о реакции народа на учение Иисуса в синагоге в Капернауме. Большая часть людей отреагировала отрицательно; многие «ученики» отошли от Него (66). Нужно заметить, что термин «ученик» использовался по отношению к тем, кто был готов принять веру в Христа. Для них это учение показалось странным. Вероятно, это было связанно не только с Его оскорбительными словами о «вкушении Его плоти», но и с Его более ранним утверждением о том, что Он «сошел с небес» (38). Многие обиделись на Него за отказ принять роль социально–политического Мессии, Который накормил бы их и освободил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки