Читаем Евангелие от Иоанна полностью

В ответ на их требования Иисус делает великое утверждение (ст. 35): Я есмъ хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда. Это первое из значительных утверждений в Евангелии, начинающихся со слов «Я есмь», в котором мы ясно слышим отклик Божественного самоопределения, подобного тому, который находим в Книге Исход: «Я есмь Сущий» (Исх. 3:14). Три остальных Евангелия не содержат подобных утверждений. Их заменяют другие высказывания, которые отражают осознание Иисусом Своего уникального положения в отношениях между человечеством и Богом. Эти слова освещают суть личности Иисуса. Он — это ответ на нужды сердца человеческого, хлеб жизни. Он утоляет голод нашего сердца. Для слушающих Иисуса хлеб был «вопросом жизни», основным источником питания, каковым он остается и сегодня для миллионов людей, живущих в странах третьего мира. Раз хлеб — это основная пища во всем мире, значит, по утверждению Иисуса, Он, как и хлеб, имеет такое же первостепенное значение для каждого из нас. Икра, пирожные или сладости доступны не всем, но хлеб — всем. Он — «Спаситель мира» (4:42).

Слова хлеб жизни

также указывают на насыщающую природу Христа. Это следует из утверждения, что приходящий к Нему не будет алкать и не будет жаждать никогда. Все другие хлеба, такие, как манна небесная, оставляют после себя чувство неудовлетворенности. Не бывает так, чтобы внутренняя боль покинула нас навсегда или чтобы мы, поев, не испытали бы вновь чувства голода. Вкусив однажды хлеб Иисуса, мы насыщаемся навеки. Как сказал Иисус самарянке в 4:14: «А кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек», и теперь Он говорит галилеянам: …верующий в Меня не будет жаждать никогда.
Иисус — единственный, Кто может утолить жажду наших сердец. Для общества, которое испытывает материальный, физический и духовный голод, приглашение Иисуса становится, как никогда, актуальным. Приходящий ко Мне не будет алкать… не будет жаждать никогда.

3) Собрание верующих (6:36—58)

От галилеян, с их материальной озабоченностью, Иисус поворачивается к тем, кто искренне отозвался на приглашение, с которым Он обратился к миру. Он рассказывает о них три вещи.

а) Их безопасность (6:36—40)

Они даны Сыну Отцом (37,39). С помощью этого утверждения раскрывается верховная власть Бога. Оно еще не раз встретится нам на страницах этого Евангелия (ср.: 6:44; 10:26–29; 15:16; 17:2,6,9,24). Как и в других местах Священного Писания, здесь не отрицается ни решающее значение веры для спасения, ни необходимость провозглашения Благой вести в мире. В данном отрывке Иисус как раз и призывает к вере. Но Бог, совершающий «все по изволению воли Своей» (Еф. 1:11), также принимает участие в том, как реагируют люди на дела Его Сына. То, что Отцу принадлежит верховное владычество (все, что дает Мне Отец, 37), должно пониматься с учетом того, что в этот период времени Иисус находится в человеческом обличье. Как мы уже говорили в нашем комментарии к 1:1, Сын вовеки един с Отцом. Избрание, безусловно, тоже было делом Сына, что Он Сам и признает (6:60; 15:16). Люди, последовавшие за Ним, были даны Ему Отцом. И Сын, в Свою очередь, обязан заботиться о них и защищать их. Это часть Его послушания воле Отца (38,40).

Забота Сына о нашей «сохранности» подразумевает также защиту Своего народа на суде в последний день (39). Видеть Иисуса Христа — значит быть уверенным в своем воскресении в последний день (40). Вечная жизнь с Богом в этом смысле уже дана верующим в Христа. Наше решение следовать за Ним (или, как написано в ст. 40, «видеть Его») — это часть вечного Божьего замысла. Господь вызвал нас к бытию в начале; Сын воскресит нас в конце. Мы вечны.

Задолго до начала времен ты был частью Его замысла.

Не позволяй страху хмурить твои брови, ибо Он не покинет тебя никогда!

б) Их участь (6:41—51)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки