Алфавитный указатель-справочник сочинений Е.Г. Мартынова
(по состоянию на 2016 г.) и дополнительная информация к нему
В графе «Год первой публикации» я допускаю возможность некоторых, непринципиальных неточностей, если премьерная публикация сочинения прошла без моего ведома и была осуществлена не в нотном издании, а в региональной периодической печати. Также, для избежания недоразумений, важно учесть следующую информацию: ранее «Алфавитный указатель-справочник песен Е.Г. Мартынова» приводился в моей книге «Лебединая верность Евгения Мартынова». Тогда, к моменту окончания книжной вёрстки в 1998 году, последней полноценно-клавирной публикацией всех перечисленных песен (кроме «Венка любви») явилось двухтомное издание полного собрания песен Е.Г. Мартынова, осуществлённое издательским объединением «Композитор» совместно с «Клубом Е. Мартынова» (при участии Академии народной культуры России, вернее её президента – Л.Г. Зыкиной). 1-й выпуск (или том) этого издания увидел свет в 1993 году, а 2-й – в 1996-м. Замечу, что во 2-й выпуск упомянутого нотного издания я включил несколько песен, при жизни автора публично не звучавших и даже не имевших полноценного нотно-клавирного оформления, но которые я неоднократно слышал в домашнем авторском исполнении и которые готовились к звукозаписи. Поскольку в этом неоформленном материале я легко ориентировался и, тем более, планировал работать с ним как аранжировщик, то мне нетрудно было его восстановить и обнародовать в клавирном варианте. Нынешний же указатель-справочник ещё более пополнился, так как в него включены «новые» песни, опубликованные Издательством «Композитор» в 2016 году – в 3-м (дополнительном) выпуске полного собрания песен композитора. Информация о них будет дана ниже.
В нынешнем – значительно дополненном – алфавитном указателе отсутствует песня на стихи Е. Супонева «Тройка счастья»
. Она сочинена мной в 1987–1988 годах при соавторском участии брата, но Женя ни в коей мере не считал песню «своей», хоть и записал на «Мелодии» и даже снялся с ней в единственном своём видеоклипе. А в первозданном – моём – варианте «Тройку» в 1987 году пытались исполнять и записали для радиопрограммы «С добрым утром» известные всем артисты А. Серов и Л. Лещенко.Нет в обновлённом перечне и песни «Моя любовь»
, на стихи П. Леонидова. Об этом творении мной упоминалось в главе V, части II книги, и мы знаем, что в 1974 году оно было «перетекстовано» А. Дементьевым, став шлягером А. Герман «Я жду весну». Но, по причине того что «Моя любовь» всё-таки является правомерно обнародованным произведением и с 1973 года значится в граммофонных каталогах, будучи записанным С. Ротару, я ещё раз упоминаю о нём, чтобы упредить возможные вопросы со стороны дотошных меломанов эстрады. Тем более что данный опус теперь представлен в интернете и в исполнении самогó автора – в формате реставрированной любительской записи с концерта.В указателе-справочнике 1998 года не было песни «Комсомол нигде не подведёт»
, на слова А. Дементьева и А. Пьянова, сочинённой и записанной автором в 1977 году по просьбе-заказу ЦК ВЛКСМ – к XVIII съезду комсомола. Все соавторы считали своё детище «временно-ситуационным» и неофициально отдавали предпочтение первородному варианту стихов к мелодии, ставшей затем основой этого единственного идеологического «откровения» композитора. А в своём исходном варианте данный песенный проект исполнялся ещё в 1976 году, имея название «Если любишь свой Донбасс». Стихи той «региональной оды» впоследствии куда-то пропали. И, когда в 1989 году брат изъявил желание найти старый текст и сочинить новый вариант песни о Донбассе, поэты-соавторы не удосужились ему в этом вопросе помочь, хотя страстно желали, чтобы их «комсомольско-агитационная» больше не звучала. Глядя на такое дело, я вызвался подтекстовать старую мелодию и вскоре представил Жене свою поэтическую версию. Она ему понравилась. Так появилась на бумаге песня «Новый день Донбасса», которую брат планировал исполнять на нашей малой родине. Но последние планы, увы, не осуществились. И по прошествии времени, несмотря на то что песнь о Донбассе с моим текстом была опубликована, а главное, в силу того что опус «Комсомол нигде не подведёт» гуляет по интернету – ибо когда-то звучал на радио, издавался в печати и на аудионосителях, – я теперь просто обязан включить его в обновлённый справочник как данность. Стихи же песни «Новый день Донбасса» мне удалось в 2014 году подладить под нереализованную братом мелодию 80-х годов. И я, написав клавир новой «донбасской оды», взял на себя ответственность включить её в 3-й (дополнительный) выпуск полного собрания песен композитора и поместить в нынешний указатель-справочник как творение, вымученное нами с Женей в заочном соавторстве. Такая сложная получилась история.