Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Как любимая мила,[415]как красива и бела!Ты скажи, моряк отважный,что гуляешь по волне,так ли бел твой белый парус,так ли звездочка светла?Ты скажи, отважный рыцарь,что сражаешься в броне,так ли резв твой конь любимый,так ли битва весела?Ты скажи мне, пастушонок,что пасешь в горах овец,так ли горы горделивы,так приветны ли луга?Как любимая мила,как красива и бела!

«Расцвела во саду роза красная…»

Расцвела во саду роза красная.Я пойду взгляну,как поет соловей,разливается.
Над рекою над быстроювырастало лимонно деревце.Я пойду взгляну,как поет соловей,разливается.По крутому по бережкуобирала лимоны девушка.Я пойду взгляну,как поет соловей,разливается.Обрывала лимоны девушка,чтобы их отдать другу верному.Я пойду взгляну,как поет соловей,разливается.Чтобы их отдать другу верномуда насыпа́ть их полной мерою.Я пойду взгляну,как поет соловей,разливается!

«На весла, гребец, плыви…»

На весла, гребец, плыви:
это — челнок любви!Когда сирены песней своейогласят голубые дали,разрежут спокойные воды морейвесла твоей печали.Чтоб вздохи волну качали,на весла, гребец, плыви:это — челнок любви!Ждут тебя новые ночи бурь,ждут тебя новые грозы,и возмущенная ими лазурь,и ураганов угрозы.Но, сквозь страданья и слезы,на весла, гребец, плыви:это — челнок любви!Стала дрожь твое тело трясти,руки твои онемели,ты увидишь, что сбился с пути,считая, что близок к цели.И все ж, чтоб мечты кипели,на весла, гребец, плыви:
это — челнок любви!

«У девчушки чудо-очи…»

У девчушки чудо-очи,глянет — как огнем проймет,глянет — как огнем проймет!Ах, боже, кто их поймет!Ах, боже, кто их поймет!Черны очи соколины,ровно вешний цвет невинны,занеможет без причинытот, кто в них любовь найдет.Ах, боже, кто их поймет!Ах, боже, кто их уймет!Взгляд очей ее таков,как у горных у орлов;оживляет мертвецов,а живых-то долу гнет.Ах, боже, кто их поймет!Ах, боже, кто их уймет!

Неизвестный нидерландский гравер XVI в.

Сварливая баба. Из серии «12 пословиц». Гравюра на меди.

«Мать, любимый мой уходит…»

Мать, любимый мой уходит,в землях дальних станет жить.Не могу его забыть.Как его мне воротить?Как его мне воротить?Мне, родная, нынче снилось,может, вещий сон то был,что любимый мой на островпо синю́ морю отплыл.Не могу его забыть.Как его мне воротить?Как его мне воротить?Мне, родная, снилось нынче,может, вещий был то сон,что уехал мой любимыйпо дороге в Арагон,В том краю он станет жить.Нету сил его забыть.Как его мне воротить?Как же, как же воротить?

ХУАН БОСКАН[416]

Перевод Вл. Резниченко

«Как сладко спать и сознавать одно…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия