Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Встревожен шкипер небом грозовым,но стоит солнцу вспыхнуть на просторе,он все тревоги забывает вскоре,как будто почва твердая под ним.И я плыву по волнам штормовым:любовь моя бездонна, словно море;но, лишь на краткий миг утихнет горе,мне чудится, что я неуязвим.Когда ж на судно вновь свой гнев обрушит
свирепый вихрь, вздымая гладь валами,моряк дает обет не плавать впредьи замолить грехи в господнем храме —ведь лучше землепашцем быть на суше,чем властелином в бездне умереть.

«Отраден миг, когда светлеет снова…»

Отраден миг, когда светлеет снованенастьем затемненный небосвод,приятен солнца пламенный восход,зардевший после сумрака ночного,
и скорбная душа моя готовав часы отдохновенья от забот,отторгнув груз страданий и невзгод,воспрянуть, словно после сна дурного.Но вновь тревожусь — ведь известно мне:за временное исцеленье этоплатить придется — и платить немало.Любой, кто путешествовал по свету,смог убедиться: тяжела вдвойне
дорога после краткого привала.

«Легавая, петляя и кружа…»

Легавая, петляя и кружа,несется с лаем по следам кровавым,пока олень, бегущий от облавы,на землю не повалится, дрожа.Так вы меня травили, госпожа,такой желали смерти мне всегда вы;гонимый гневом яростным, неправым,до крайнего дошел я рубежа.
И снова вы терзаете и рветесплошную рану сердца моего,где всюду боль кровоточащей плоти.Верны своей безжалостной охоте,вы истязать намерены егои уязвлять, покуда не убьете.

ГАРСИЛАСО ДЕ ЛА ВЕГА[417]

Эклога I[418]

Перевод Инны Тыняновой

Вице-королю Неаполя

Салисио. Неморосо

Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия