Всё. Теперь нужно отдышаться и собраться силами. Я махнул Лиззи рукой чтобы она шла дальше. Она неуверенно пошла, несколько раз останавливаясь и оборачиваясь. Потом она пропала из виду. Я положил руку на винтовку. Дальше, без лишних движений, сменил магазин с обычных патронов, на трассирующие.
– Ну давай, – тихо шепнул я. – Мы с тобой, кажется, не закончили.
Справа от меня полз гибрид с подстреленным крылом. Он скрывался, выслеживал нас и держался поодаль, но я хорошо его чувствовал. Гибрид понимал, прежде чем он перехватит девочку, ему нужно разделаться со мной.
Я вновь услышал резкий взмах крыльев позади себя. Вскинув винтовку, я прицелился и дождался, когда он уйдет в сторону, после чего нажал на спусковой крючок. Три трассера пронзили его грудную клетку насквозь, он дернулся в воздухе, взвыл и рухнул на меня всем своим весом.
Я увидел его желтые, злобные, яростные глаза прямо перед собой. Он раскрыл свою пасть и заорал. Я сунул туда пистолет и высадил всю обойму ему в глотку. Я стрелял, пока он не заткнулся.
– Сдохни, падаль, – выругался я, выползая из-под мёртвой туши. – Лиззи, девочка, я иду! Иду, слышишь!
Я выкарабкался, встал и побежал в лес. Позади я услышал новые крики гибридов и подлетающий вертолет.
Ещё немного, ещё чуть-чуть, самую малость… Неужели это всё зря! Нет, не может быть!
Забежав в лес, я заорал:
– Лиззи! Лиззи ты где?!
– Здесь! – услышал я из глубины.
– Где?! – кричал я задыхаясь.
– Я тут! – ответила Лиззи, и я увидел её в кустах между деревьев.
– Бежим! – крикнул я, хоть и не мог больше бежать. – Сюда! В этот проход!
Я вел Лиззи и мечтал только об одном: дойти до своей землянки. Там у неё есть шанс выжить. Есть продукты, вода, оружие, медикаменты и радиостанция. Над нами пролетел вертолет. Он светил прожектором сквозь тернистые кроны деревьев, пытаясь нас найти. Когда я видел подлетающего гибрида, я падал и накрывал собою Лиззи. Потом тяжело вставал и шёл вновь.
Наконец, преследование прекратилось…
Я пролез в землянку и зажег свечу. Потом достал аптечку и попросил Лиззи обработать раны. Так же она сменила мне повязку, после чего я, совершенно обессиленный, упал на мягкую подстилку и схватился за оружие.
Я держал винтовку в руке и моргал все медленнее и тяжелее. Мне казалось, что вот сейчас, в этот момент, когда я немощен и слаб сюда залезет гибрид, с желтыми, злобными глазами и растерзает нас в клочья. Я заставлял себя всматриваться в темноту и не давал себе уснуть. Я все ждал и ждал пока не почувствовал мягкое прикосновение теплой ладошки к моей руке…
Она забрала карабин и тихо произнесла:
– Отдыхай. Тебе нужен сон. Всё будет хорошо. Я буду рядом.
Я закрыл глаза.
Часть четвертая. Синяя лейка.
Я открыл глаза. Во дворе послышался звук газонокосилки.
Сальма нервничала:
– Обходи цветы Диего! Что?! Что ты не понимаешь?! Да это тоже цветы! И это цветы! Нет! Что ты за оболтус, цветы от травы отличить не можешь?! Это саженцы, здесь косить нельзя!
Улыбаясь, я встал с кровати и посмотрел в окно. Сальма гоняла газонокосильщика, а Пончик пытался сожрать жирного шмеля.
– Прекрасный день, – констатировал я и, нащупав босыми ногами мягкие, пушистые тапочки спустился вниз.
Там меня ждал вишневый пирог, заботливо прикрытый кухонным полотенцем.
– Он достал меня! – ворвалась на кухню Сальма. – Брайан ты должен с ним поговорить, когда я ругаюсь, он начинает делать вид, что ничего не понимает!
Я убрал руку с пирога, облизал пальцы и оглядел кухню – мне нужен нож.
– Да, да. Обязательно поговорю, – произнес я.
– Не обязательно, а сейчас же! – вновь занервничала Сальма.
– Меня ждёт пирог, – ответил я и потянулся к полотенцу.
Сальма стукнула меня по руке и свирепо на меня посмотрела.
– Понял, – ответил я и накинул халат.
Пончик ждал меня на террасе с резиновым мячиком в пасти.
– Не сейчас, друг, – тихо сказал я, потрепав его за ухо. – Эй, Диего!
– А? Да! Доброе утро мистер Ривз! – ответил он.
– Доброе! Как дела, как дети? – поинтересовался я.
– Отлично! Младшей очень нравится новая школа! – ответил Диего.
– Прекрасно! Рад за тебя и твоих детей! Когда подстрижешь здесь, не забудь про задний двор, хорошо?
– Да, конечно!
– Как все сделаешь, зайди ко мне, я отрежу тебе пирог.
– Спасибо большое, вы очень добры!
– Пожалуйста, – ответил я и посмотрел на дорогу.
Во дворе припарковалась знакомая машина. Из неё вышли Лиззи и её муж – Эдвард. Они выгрузили покупки из багажника и подошли ко мне. Лиззи чмокнула меня в щеку, а Эдвард протянул руку.
– Здравствуйте мистер Ривз, – сказал он.
– Ага, привет, – ответил я.
– Сальма пригласила нас на пирог. Правда, что вы принесли вчера много спелой, крупной вишни?
– Конечно правда, – буркнул я, смотря на то, как Диего заботливо вырезает ножницами траву вокруг цветов.
– Ой, я так рад, что вы…
– Проходи в дом Эдвард, помоги Лиззи разгрузить пакеты.
– Да, конечно! Доброго дня вам, мистер Ривз!
– Ну да и тебе того же.
Эдвард зашёл в дом. Ко мне вышла Лиззи.
– Привет, – шепнул она и потерла носиком плечо. – Ты как?
– У него что, выходной? – недовольно проворчал я.
Лиззи улыбнулась.