Читаем Факультет. Том 3 полностью

— Есть заклинание… — Повторил он и сглотнул, еле сдержав новый приступ кашля. — Если я им воспользуюсь, то, возможно, смогу выжить. Оно называется Телесное замедление. Это высокоранговое заклинание мага-словесника, оно позволяет входить в состояние, похожее на звериную спячку. Все жизненные процессы замедляются на несколько часов, и маг впадает в сон. Оно отнимет все мои силы, но позволит организму активировать защиту плоти. Ты понял?

Я кивнул.

— Понял. Вас нужно спрятать, пока вы уязвимы и спите.

— С Телесным замедлением я не смогу тебе помочь. Нам нужно покинуть это место. Профессор Зойт вернётся с подмогой, и один ты с ними не справишься.

— Я вас спрячу, а сам останусь тут. В озере профессор Зойт нашёл древнего монстра. Веверу. Он собирался её убить, но мы ему помешали.

Охотник нахмурился.

— Только не говори мне, что ты планируешь прикончить эту веверу.

— Хорошо, не скажу.

— Киро… один ты не сможешь…

Я бросил короткий взгляд на Сьюн.

— Я не один. Но если вы что-то знаете о веверах, что-то важное, то скажите мне сейчас. Я помню ваш урок по трофеям, но может быть есть ещё информация.

Он прикрыл глаза.

— Я обещал Стронгу вернуть тебя в школу с четвёртой высотой. Причём живым, а не мёртвым. Не лезь к вевере. Найдём другую тварь. Месяц-другой подождёшь. Смирись с обстоятельствами.

— У меня нет времени мириться с обстоятельствами, — стоял я на своём. — Мне нужна четвёртая высота, и я получу её сегодня. Скажите, что вы знаете о веверах, адами Волькири. Как бы вы сами охотились на неё? Что бы вы сделали?

Губы охотника тронула улыбка.

— А ты мне нравишься, парень… Что ж, если бы я сам охотился на веверу, то выманил бы её тушей свежего мяса, желательно покрупнее. Против этого ни одна вевера не устоит. Приготовь острое и длинное орудие. Когда тварь появится, целься точно над её грудиной, чуть ниже впадины у центрального горла. Это её уязвимое место, там находится главное из трёх её сердец. Не позволяй твари добраться до тебя усами или рогом, они ядовиты. И самое главное… если ты окажешься с ней в воде, то считай, что ты уже мёртв. Вевера умеет атаковать, выпуская яд через каналы в чешуе. Один глоток такой воды — и ты сдохнешь. А вот на суше вевера такое уже не провернёт, поэтому вымани её из озера и не пускай обратно.

— А сама она боится чужого яда?

Охотник кивнул.

— Дымчатый яд причиняет ей боль. Значит, боится.

Он снова закашлялся, но в разы сильнее. Я обхватил его за плечи.

— Вам пора использовать Телесное замедление, поторопитесь.

— Да, пора-пора… — прохрипел он и посмотрел мне в глаза. — Хорошей охоты, парень… всё никак не запомню, как тебя зовут… какое-то дурацкое имя…

Я усмехнулся.

Он улыбнулся мне в ответ, но сразу же стал серьёзным. Последнее, что он сказал мне перед тем, как уснуть, не касалось ни охоты, ни Стронга, ни магии, ни моего имени.

— Если когда-нибудь увидишь мою дочь Хилар среди приспешников Ниманда, скажи ей, что я никогда не переставал её искать. И ещё… — Он сдёрнул с шеи кулон на цепочке и протянул мне. — Это принадлежало её матери. Передай его Хилар. Обещай, что сделаешь это, если найдёшь её.

Я забрал кулон, сжал его в кулаке и сунул в карман, даже не разглядывая.

— Обещаю, охотник Фламер.

Он выдохнул и перевёл взгляд на звёздное небо, потом приложил ладонь к собственной шее и запел. Хрипловатым низким голосом, еле шевеля губами.

Он будто пел не заклинание, а заупокойную мессу для самого себя или очень мрачную колыбельную. Вытягивал гласные и смягчал согласные: «Ш-ш-ш-о-о-о-у-у-у-у-х-х-о-о-о-о-й-а, и-и-и-я-я-я-с-с-с-а-а-а-а», порой менял последовательность слов и ударения, а порой переходил на шёпот.

Фразы сплетались в мелодичные напевы.

Это была странная песня на незнакомом мне языке. Скорее всего, на древнекронодском — именно на нём исполнялись заклинания магов всех видов и уровней. Не удивлюсь, если первые маги вышли именно из страны Кронод, разрушенной ураганами и теперь именуемой Новым Леданом…

Наконец Фламер Волькири смолк, погрузившись в сон и уронив голову набок.

Никто не знал, проснётся ли он когда-нибудь. Даже сам охотник этого не знал, но его спящее лицо выглядело умиротворённым.

В тишине северной долины, среди снегов и скал, прислонившись виском к шершавому стволу дерева — кто знает, возможно, для охотника не нашлось бы места лучше, чтобы заснуть навсегда, оборвав здесь свои бесконечные поиски.

* * *

Сьюн помогла мне перетащить крупное и тяжёлое тело Волькири подальше от озера. Мы разместили его за небольшим скалистым массивом на западном берегу, накрыли двумя запасными куртками, а сверху — плащом-хамелеоном.

Когда я уходил, охотник был ещё жив, он дышал спокойно и ровно, но оберегать его сон до утра у меня не было времени.

Я забрался на скалу, чтобы внимательно оглядеть озеро с высоты.

Оно было небольшим и вытянутым с севера на юг. С западной стороны его окружали скалистые склоны, с севера и востока — лес. Южный берег был пологий, усыпанный галькой и крупными булыжниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный ратник

Похожие книги