Читаем Far Cry. Прощение полностью

Кажется, она хотела сказать что-то еще, но в последний момент передумала и просто завела мотор.

Уилл в некотором замешательстве наблюдал, как она развернула машину, а затем двинулась в обратный путь, даже не глянув на него. Охотник сожалел о том, что сказал ей, но изменить уже ничего было нельзя.

В магазине Уилл купил патроны и пару стофутовых мотков проволоки для силков, плоскогубцы и кусачки, так как его собственные уже покрылись ржавчиной от постоянного использования в любой сезон, невзирая на дождь и снег. Все расходы были записаны на счет, который еще давно открыл для него Лонни. Теперь, видимо, оплачивать его будет Холли. Стоя у прилавка, Уилл внезапно вспомнил о медвежонке и попросил добавить к заказу еще пять бобровых капканов с поплавками. Большинство приобретений он запихнул прямо в рюкзак, а ловушки закрепил по краям.

Выйдя из магазина, он прошел дальше по улице и остановился у пустого дома. Сквозь стекло было видно стойку и аккуратные столики. Около года назад здесь находилось кафе, но теперь оно уже давно было закрыто. Охотник задумался, куда делись его владельцы. Чуть дальше, на другой стороне улицы, располагался бар.

Когда Уилл подошел ближе, он увидел, что предлагающая выпить вывеска погашена, а на окне висит табличка «Закрыто». Охотник снял рюкзак и прошелся вдоль витрины. Сквозь темное стекло можно было рассмотреть лишь тени и силуэты. Это было поводом для раздумий. Уилл не был дураком и не собирался им становиться.

Холли сказала, что Мэри Мэй и ее брат отправились обратно утром. Теперь он вспоминал ее слова, а еще ту надпись на фасаде маленького дома. Он бы не удивился, окажись это тот самый дом, о котором он спрашивал вчера, – дом, в котором была Мэри Мэй.

Сколько же должно быть дерьма, чтобы в нем начали захлебываться? Уилл обвел взглядом улицу, обращая внимание на то, сколько домов стоят заколоченными. Он еще помнил то время, когда в каждом была своя лавочка или магазинчик. Охотник не знал, когда все успело измениться, и не мог сказать, почему не заметил этого. Зато теперь все стало очевидно.

Он приложил ладонь к стеклу и придвинулся ближе, пытаясь рассмотреть происходящее внутри, но увидел лишь свое отражение. Он подошел к двери и подергал ручку, но все было заперто. Тогда он прошел вдоль витрины, свернул за угол в проулок и двинулся к служебному входу.

Дверь обнаружилась за мусорными баками и небольшой технической пристройкой. Уилл попытался ее открыть и с удивлением обнаружил, что она не заперта. Охотник на мгновение помедлил, а затем снял винтовку с плеча и взял в руку. Вряд ли ему придется ее использовать, но в баре мог оказаться еще кто-то, а значит, стоило подстраховаться.

Он толкнул дверь и оказался в кухне. Буквально в нескольких шагах, где кончался светлый линолеум, виднелась деревянная дверь в главный зал. Поверх нее выделялись в тусклом свете, проникающем с улицы, водруженные на столы стулья.

Уилл услышал голоса и замер у двери. Совсем рядом разговаривали мужчина и женщина. Охотник толкнул дверь и вошел в кухню.

На стальном разделочном столе сидел коренастый мужчина в грязном поварском фартуке. Рядом с ним стояла молодая девушка. На вид ей было не больше двадцати одного. Разговор тут же оборвался, и они оба обернулись к пришельцу. Уилл приподнял винтовку, но почти сразу же передумал и расслабился, увидев, кто перед ним.

– Привет, Кейси, – поздоровался он. – Значит, ты на этой кухне за главного?

Повар, закончивший школу через пару лет после Уилла, отступил на шаг и нахмурился, явно пытаясь вспомнить, кто к нему обращается. Девчонка же просто переводила удивленный взгляд с одного мужчины на другого.

Наконец Кейси сообразил:

– Уилл?


Статья красовалась на первой полосе. От местной газеты было мало толка, так что большинство использовали ее просто как растопку. Последние страницы «Хроники» занимали объявления о продаже тракторов и уроках рыбной ловли, в то время как в начале печатали информацию о погоде, ежегодных праздниках и новостях из Центра ветеранов. Кейси через стойку протянул газету Уиллу. Джанет, официантка, устроилась за ближайшим столиком и оттуда внимательно следила за происходящим.

– Владелец салуна найден мертвым, – прочитал охотник, а потом поднял взгляд на Кейси. – Гэри умер?

– Как и Ирэн двумя неделями ранее.

Эти новости привели Уилла в замешательство. Он помнил их обоих. Гэри и Ирэн. Родители Мэри Мэй и Дрю. Они владели этим баром. Они были друзьями, по крайней мере до тех пор, пока Уилл не исчез отсюда двенадцать лет назад.

– Мы похоронили Гэри на прошлой неделе, – продолжил Кейси. – За неделю до этого хоронили Ирэн. Они так и лежат на кладбище рядышком. Могилы даже травой порасти не успели.

Уилл быстро прочитал статью, а затем вновь посмотрел на Кейси и Джэнет.

– Где Мэри Мэй? – спросил он. – Или Дрю?

– Дрю? – откликнулся повар. – Мы не слышали о Дрю несколько месяцев, а то и больше.

– А Мэри Мэй?

Джэнет глянула на Кейси, будто безмолвно спрашивая разрешения, а потом заговорила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Far Cry. Романы

Похожие книги