Фейерверк закончился. Де Шале, будто повинуясь пожеланию фехтовальщицы пойти по предложенному адресу, ушел, но не к черту, а к королю, прежде, однако, успев быстро поцеловать девушку в шею. Она схватилась за это место, словно за новый укус, но посчитаться с его автором не успела — к ней, покачивая тяжелым колоколом бархатной юбки, приблизилась Франсуаз.
— Блестящий вечер, сударыня, — улыбнулась герцогиня.
— Вы считаете его блестящим, ваше высочество?
— Конечно, раз вы еще живы. Я предлагаю закончить его у меня. Помните, я обещала, что мы поговорим о вашем будущем после бала?
Женька пощупала опустевший после азартной игры кошель, в котором остались только четки из человеческих черепов, и кивнула.
— Да, я поеду к вам, ваша светлость.
— Тогда я жду вас в своем экипаже, — сказала герцогиня и направилась к выходу.
Де Санд, узнав, что Женька хочет ехать к Франсуаз, скептически поморщился.
— Об этой сестре короля ходят не лучшие слухи. Поговаривают, она до сих пор тайно встречается с протестантскими пасторами.
— Что могут мне сделать какие-то протестантские пасторы?
— Ну да! После того, как вы расправились с де Жуа, что вам какие-то пасторы!
— Вы уже все знаете?
— Паж де Бона выходил по нужде и очень поразвлек нас этой историей!
— Что ж, я рада, что и вы не скучали. Отгоните мой экипаж в Сен-Ландри, сударь.
— А расчет?
— Сейчас у меня нет денег.
— Неужели проигрались?
— Да, в игре мне сегодня не повезло.
— Тогда предлагаю поправить дело любовью.
— Вы опять за свое, сударь?
— У вас другие планы?
— Надо попробовать одолжиться у герцогини.
— Попробуйте, но если не получится, помните, что со мной вам расплатиться можно и не деньгами, — сверкнул зеленым глазом парижский фехтовальщик.
— И не надейтесь, сударь!
Вечер в Булонже закончился, но фехтовальщица не чувствовала легкости, — она хорошо понимала, что все только начинается.
5 часть. Авантюра
Спокойной ночи
В доме фехтовальщица сообщила герцогине о новой ране и та, усмехнувшись, вновь послала Мари-Анн приготовить воду и бинты.
— Вторая рана за три дня. Вы были на балу, госпожа де Бежар, или на войне?
— Это Виолетта, — попробовала схитрить Женька. — У нее есть ножик. Она набросилась на меня во время фейерверка.
— Ну, тогда это война, сударыня. Виолетта де Флер и ее семья давно имеют виды на Генриха де Шале, а вы весь вечер строили ему глазки.
— Я ничего не строила и не боюсь Виолетту.
— А вам надо бояться не Виолетту.
— А кого?
— Разве вы забыли, чем фаворит Генрих де Шале?
— Де Шале танцевал не только со мной.
— Фрейлины нашего великолепного Лувра не беспокоят Людовика. Он позволяет Генриху развлекаться. Если вы станете одной из них, то вам тоже ничего не грозит, кроме «интересных болезней» и беременностей, а вот вмешательство в сферу личных прихотей короля может стоить вам жизни.
Мари-Анн принесла все необходимое и зашла Женьке со спины, чтобы расшнуровать корсаж, однако усилия ее ничем не увенчались.
— Здесь… зашито, ваша светлость, — выглянула из-за плеча фехтовальщицы растерянная служанка.
— Что зашито? — не поняла Франсуаз.
— Это Цезарь, — сказала фехтовальщица.
— Что Цезарь?
Женька совершенно забыла о зашитом корсаже. Она не хотела упоминать об эпизоде на верхнем этаже Булонже, но придумать ничего не успела, поэтому вынуждена была договорить.
— Это Цезарь зашил мне платье.
— Зачем?
— У меня были разрезаны шнуры.
— Шнуры?.. Вот как?
Герцогиня усмехнулась и даже переменила позу в кресле, где устроилась сразу по приезде.
— Да… Нужно было остановить кровь, — призналась Женька. — Де Шале сказал, что нельзя медлить.
— Кровь?.. Де Шале?.. Мари, разрежь нитки.
Служанка стала пороть швы, а герцогиня смотрела на все это не столько с интересом, сколько с каким-то скрытым весельем.
— Еще у меня нет чулок, — продолжала признания фехтовальщица.
— Чулок?
— Я проиграла их в той партии… Помните, на ларе?
— Да-да, это было забавно. Обычно наши дамы теряют чулки в других играх. Ничего, Мари-Анн подберет вам новые.
— Спасибо. А шнуры?
— И шнуры. Не беспокойтесь.
Когда корсет ослаб, выпал платок, которым была прикрыта ранка. Мари-Анн подняла его и положила на стол. В пятнах засохшей крови обозначился вензель дома де Шале.
Франсуаз взглянула на вензель, потом на фехтовальщицу.
— А теперь расскажите, как все это было на самом деле, девушка, или я дам вам неверный совет, — потребовала она.
Женька вздохнула.
— Это де Шале ранил меня дагой… Хотел отомстить за случай в «Парнасе». Он бросил в меня косточкой, я в него, попала ему в лоб, он разозлился, укусил меня за шею… Ну, я и царапнула его шпагой.
— Шпагой? У вас было оружие?
— Там один мушкетер спал за столом.
— Да, занятные у вас отношения. Сдается мне, что это вы не на шутку «укусили» нашего известного шутника, а не он вас. Однако, как и прежде, советую не связываться с Генрихом де Шале, Жанна.
— Я не связываюсь, мне просто весело.
— Ему тоже. Это и пугает.
— Кого?
— Виолетту или короля, например. Оставьте де Шале, не это сейчас для вас главное.
— А что?
— Принцесса Генриетта скоро выйдет замуж и уедет в Англию. Вы понравились ей, и она предлагает вам место фрейлины в своем штате.