Читаем Фехтовальщица (СИ) полностью

— Хорошо, не отвлекайтесь, перевязывайте. Базель, посвети.

Базель наклонил свечу. Франсуаз прочитала записку, слегка повела бровью и сожгла листок в пламени свечи.

— Что там? — спросила фехтовальщица.

— Так, дела любовные. Мы не будем сюда вмешиваться, сейчас главное — помочь этому несчастному.

— А он не умер? Он не шевелится.

— Это от удара, — сказал Жикард. — Ножевая рана как будто не смертельна.

Герцогиня продолжала держаться спокойно, и только по легкому румянцу, выступившему на ее матовых скулах, Женька определила, что она тоже взволнована.

— Может быть, надо поискать лекаря? — спросила фехтовальщица. — Я тут видела одного. Он квартирует… э…э… да, в «Привале странников»!

— Это на другом конце города. Я пошлю за лекарем утром.

— А если раненый не продержится до утра?

— Продержится. Люди, подобные этому королевскому мушкетеру, сделаны из железа.

— Вы его тоже знаете?

— Знаю. Это Кристоф де Белар из роты де Монтале. Когда я приехала в Париж, он помог мне добиться встречи с королем. Жикард, отнесете его в одну из комнат наверху. Мари-Анн, посидишь с ним ночью.

– А я тоже хотела… — встрепенулась фехтовальщица, но Франсуаз прервала ее.

— А вы, сударыня, идите к себе, — велела герцогиня. — Базель, проводите госпожу де Бежар. Надеюсь, что эта ночь с ее участием, наконец, исчерпала себя.


Змея в траве


Утром Женьку разбудила Мари-Анн, но завтракала на этот раз девушка одна. Служанка рассказала, что герцогине передали какую-то записку, и хозяйка тотчас уехала.

— Куда? — спросила фехтовальщица.

— Она не говорила.

— А лекарь для раненого?

— Госпожа сказала, что позаботится об этом?

— А как сам раненый?

— Еще спит. Я присматриваю за ним.

Сразу после завтрака Женька поднялась к де Белару. Присутствие в доме этого королевского мушкетера волновало ее изначально, хотя он был не первым мушкетером, которого она видела в Париже. Его вчерашний отстраненный взгляд и необычная история появления возле особняка герцогини, конечно, озадачивали ее подвижный ум, но не менее озадаченным оказалось и ее независимое сердце.

Было около десяти, и мушкетер короля действительно еще спал. Женька осторожно подошла к кровати и посмотрела на его худощавое, отмеченное какой-то внутренней болью, лицо. «Такие лица не бывают у мушкетеров, даже если они королевские, — подумала она. — Такие лица бывают на иконах». Это было правдой. Несмотря на боевой шрам над бровью, щегольскую бородку и усы, подстриженные по последней моде, де Белар был похож не на лихого вояку, а на Иисуса, только что снятого с креста.

В комнате было душно. Фехтовальщица приоткрыла раму, а потом взяла посмотреть шпагу, с легким характерным звуком вынув ее из ножен. Вероятно, этот звук и разбудил де Белара. Мушкетер шевельнулся, вздохнул и открыл глаза.

— … Это что? — спросил он суховатым надтреснутым голосом.

— Что? — не поняла фехтовальщица.

— Положите мое оружие на место.

Женька убрала шпагу в ножны и вернула ее на стул. Де Белар тронул повязку на теле.

— Я ранен?

— Да. Вы не помните? Вас подобрали на улице.

— Кто подобрал? Чей это дом?

— Герцогини де Шальон.

— А… забавно, — де Белар опять тронул повязку и нахмурился. — Позовите слугу.

— Вам что-нибудь нужно? Давайте я помогу вам!

— Что поможете? Подадите горшок?

Фехтовальщица слегка смутилась и ушла звать слугу. Потом она велела приготовить завтрак и сама понесла его наверх.

— Что вы делаете, госпожа де Бежар? — возмутился Базель. — На это есть слуги!

Но фехтовальщица не слушала и несла на подносе, казалось, не холодную телятину, а свое ликующее сердце. Однако, ее искреннее воодушевление не нашло никакого отклика у молчаливого де Белара. Королевский мушкетер не только не сказал «спасибо», он почти не взглянул на нее.

— Мне, может быть, выйти? — растерянно спросила девушка, не понимая его неприязни.

— Как хотите.

Де Белар, в самом деле, мало обращал внимания на суету вокруг себя и принимал услуги, как должное, будто не он, а ему были должны в этом именитом доме.

— Как вас зовут? — вдруг неожиданно, между пережевыванием холодного мяса, спросил мушкетер фехтовальщицу.

— Вам стало интересно мое имя, сударь? — усмехнулась девушка, не на шутку теряясь в разговоре с человеком, который похоже, как и она, ничьих милостей не искал.

— Мне же нужно будет как-то обращаться к вам, когда понадобится отнести поднос или подать штаны.

— Вы… я… я не служанка.

— Тогда что же вы так суетитесь вокруг моей постели?

— Просто хотела вам помочь, вы ранены.

— Я еще не умираю. Что вы делаете у герцогини? Ищите протекции?

— Не ищу, она сама предложила. Меня зовут Жанна де Бежар. Вы меня не помните? Я вчера была в Булонже.

Мушкетер посмотрел на девушку немного дольше.

— А, так это у вас… «лопнули» шнуры корсета, сударыня? — усмехнулся он.

— Это… это де Шале… он пошутил.

— Да-да, я понял, — де Белар поморщился и поставил пустой бокал на поднос, будто ферзя в некой законченной партии. — Прикажите принести мою одежду.

— Ваша одежда в починке. Она была в крови и порвана.

— Черт!.. Там осталась записка.

— Записку взяла герцогиня.

— Она читала ее?

— Читала. Она сказала, что там что-то любовное и сожгла ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы