Читаем Fer-De-Lance полностью

He put the brush down and turned to me. "Good morning, Archie. You have breakfast?-Good. It is pleasant to see the sun again, after yesterday’s gray unceasing trickle. Get the Maffei documents from the safe. By all means take a gun. Proceed to White Plains and get Mr. Anderson at his office-he will be awaiting you-and drive him to the Kimball estate. Show him Manuel Kimball; point, if necessary. When Manuel Kimball has been apprehended deliver the documents to Mr. Anderson. Return here, and you will find that Fritz will have prepared one of your favorite dishes for lunch."

I said, "Okay. But why all the mystery-"

"Comments later, Archie. Save them, please. I am due upstairs in ten minutes and I have yet to enjoy my chocolate."

I said, "I hope you choke on it," and turned and left him.

With the Carlo Maffei stuff and Anna’s statement on my breast and a thirty-eight, loaded this time, on my hip, I walked to the garage. It was warm and sunny, June twenty-first, the day for the sun to start back south. It was a good day for the finale of the fer-de-lance, I thought, the longest one of the year. I filled up with gas and oil and water, made it crosstown to Park Avenue, and turned north. As I passed the marble front of the Manhattan Trust Company I saluted; that was where I had had Anderson’s check certified. Going north on the Parkway at that hour of the morning there was plenty of room, but I kept my speedometer at forty or under; Wolfe had told Anderson this would be unostentatious, and besides, I wasn’t in the mood for repartee with a motor cop. I was pretty well on edge. I always am like that when I’m really on my way for a man; there never seems to be quite enough air for me; I breathe quicker and everything I touch-the steering wheel, for instance-seems to be alive with blood going in it. I don’t like the feeling much but I always have it.

Anderson was waiting for me. In his office the girl at the desk tossed me a nod and got busy on the phone. In a minute Anderson came out. There were two men with him, carrying their hats and looking powerful. One of them was H.R. Corbett; the other was new to me. Anderson stopped to say something to the girl at the desk, then came over to me.

"Well?" he said.

I grinned. "I’m ready if you are. Hello, Corbett. You going along?"

Anderson said, "I’m taking two men. You know what the job is. Is that enough?"

I nodded. "All we’ll need ‘em for is to hold my hat anyway. Let’s go." The third guy opened the door and we filed out.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы