Читаем Fer-De-Lance полностью

After Wolfe got into his chair he asked me to get a pencil and a large piece of paper and make a rough map of the Kimball estate. With the guests there I asked no questions; I did as he said. I told him that I was acquainted with the ground only immediately around the house and the landing field, and he said that would do. While I made the map, sitting at my desk, Wolfe was telling Ornie how to get the sedan from the garage at six-thirty in the morning, and instructing the other two to meet him there at that hour.

I took the map to Wolfe at his desk. He looked it over a minute and said, "Good. Now tell me, if you were sending three men to that place to make sure that Manuel Kimball did not leave without being seen, and to follow him if seen, how would you dispose of them?"

I asked, "Under cover?"

"No. Exposed would do."

"How long?"

"Three hours."

I considered a minute. "Easy. Durkin on the highway, across from the entrance to the drive, with the sedan backed into a gate so it could start quick either way. Bill Gore in the bushes-about here-where he could cover all approaches to the house except the back. Orrie on top of a hill back here, about a third of a mile off, with field glasses, and a motorcycle down on the road. But they might as well stay home and play pinochle, since they can’t fly."

Wolfe’s cheeks folded. "Saul Panzer can. The clouds will have eyes. Thank you, Archie. That is all. We will not keep you longer from your entertainment."

I knew from his tone that I was to go, but I didn’t want to. If there had to be a charade I wanted to help make it up. I said, "The movies have all been closed. Raided by the Society for the Suppression of Vice."

Wolfe said, "Then try a harlot’s den. When gathering eggs you must look in every nest."

Bill Gore snickered. I gave Wolfe as dirty a look as I cold manage, and went to the hall for my hat.

CHAPTER 18

I was awake Wedneslay morning before seven o’clock, but I didn’t get up. I watched the sun slanting against the windows, and listened to the noises from the street and the boats and ferries on the river, and figured that since Bill and Fred and Orrie had been instructed to meet at the garage at six-thirty they must already be as far as the Grand Concourse. My part hadn’t been handed to me. When I had got home the night before Wolfe had gone up to bed, and there had been no note for me.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы