Читаем Филин-2. Разрывая страницы полностью

Глава 5

Гребаные лунатики. Часть — 4. Или разборки в стиле носферату

Проскакав два серых и только оттаявших, от зимних сугробов, поля, я понял, как далеко эти крестьянушьки меня увезли от Чебана.

Как мне думалось, после того, как меня огрели по кумполу табуретом, Эдерли ни долго думал над своим планом устранения конкурента, которым я, кстати, не был. Я невиноватая совсем, она сама пришла.

Так вот, скорее всего, мой путь в повозке начался с самого сранья, и до моего пробуждения. От чего время было не на моей стороне. Благо телега — это не Феррари и даже не жигули, которые стабильно едут восемьдесят километров в час, а иначе я был уже у чёрта на рогах. Но сейчас, как мне казалось, до замка нужного мне мелкого князька, было всего-то с пару часов быстрой езды, если мой отбитый донельзя зад мне это позволит.

Но через час скачек моя верная скамунизденная кляча, сказала, скачи ты дальше без меня ирод, и была оставлена у огромного снопа сена на окраине какой-то деревеньки.

Дальше путь продолжился пешком.

Идя по растасканной телегами дороге, я постепенно превратился в грязе-монстра, но только по колено. Сапоги весили по десятку килограмм каждый, из-за налипшей на них грязи и глины, а часть штанов была измазана, покрытием сей чудной дороги.

Так, я и шёл, заливаясь забористыми ругательствами, то и дело, отбивая об обочину оковалки налипшего груза. Благо вдалеке уже виднелись башни замка князя Ионеску.

Но как я и не старался двигаться быстрее, к прямому пути к замку я приблизился только под вечер. Грязный, вспотевший, и жутко злой я шествовал к воротам замка под свои завывания песни:

— … Чёрный барон. Снова готовит нам царственный трон. Но от тайги до британских морей. Красная армия всех сильней.

Завидев меня привратник, который сидел у приоткрытых ворот, будто кого-то, ожидая, вскочил на ноги и, забежав внутрь, стал поспешно закрывать ворота.

Я же, не сбавляя хода, как бык, что увидел красную тряпку, через минуту был у огромных деревянных ворот, которые судя по звуку, запирались на засов.

— А ну, отворяй калитку юродивый. — Сходу врезал я ногой по одной из створен, вышибая её вовнутрь. — Я пока до вас скакал, у меня весь зад мозолями покрылся, а печень с лёгким обниматься начали. — Зло ворчал я, проходя в выбитый проход.

— Это как? — Сидел на земле привратник и пучил глаза, то на меня, то на сорванный засов.

— Как накакал, таки и смякал, — улыбнулся я ему. — Где буржуазия? Народ пришёл.

Привратник совсем потерялся от моих слов, поэтому пришлось ему помогать.

— Хозяин, говорю, где твой? А лучше княжна. Извольте позвать, пока скоростной пендаль не выписал. Понял⁈ — Поднял я курчавого мужика одной рукой, схватив за отворот полушубка.

— Некого не велено пускать, — испуганно озирался привратник. — Гости у князя.

— Так, я тоже гость, — улыбнулся я. — Меня охренеть, как заждались, наверное. Сейчас встречу их и будет им счастье, и за отбитый зад, и за марш-бросок на одиннадцатом маршруте.

Тут впавший в ступор привратник, и вовсе завис как сопля в полёте, от чего я только тяжело вздохнул и, отодвинув со своего пути цыгана, пошёл к центральному входу в замок. Но войти вовнутрь я не успел. Двери распахнулись, и мне навстречу вышли целая делегация.

Во главе стоял князь Ионеску. Рядом с хозяином замка, толстый рыжебородый мужик, а за их спинами всё те же два бугая. Один чёрный, другой рыжий, две весёлых псины. А вот за ними уже стояла Малка, за которой было ещё с десяток человек, или не человек. Кто этих перевёртышей без полной луны разберёт.

Княжна, увидев меня, округлила глаза и рефлекторно зажала рот руками, скорее всего, как я понял из-за страха, что меня вскоре пустят на собачий корм.

— Сегодня я никого не принимаю. — Слегка потерянно произнёс князь, косясь на рыжебородого дядьку.

— Жаль, — скривился я. — Но я не совсем к вам князь. Я к вашей дочери.

Вся толпа, услышав мои слова, дважды поменялась в лице, после чего рыжий парень в один прыжок оказался впереди всех, и стал сверкать наливающимися кровью глазами.

— Это же тот, кого пометила наша Малка. Сам припёрся. Он знает про нас. Его нельзя оставлять в живых. — Чуть ли не рычал оборотень.

— Что я вижу? Тебя разве в конуру не посадили на цепь? Не до тебя пока, — отмахнулся я от рыжеволосого оборотня. — Я к князю пришёл и его дочери, так что остальные могут идти по своим делам. Я жду.

— Григор, так это и есть тот человек, которого выбрала твоя дочь? Которого она попросила не трогать, в замен своей покорности. — Заговорил рыжебородый толстяк, от чего тот, кого я послал в конуру, даже ничего мне не ответил.

Князь виновато улыбнулся, косясь, то на дочь, то на обратившегося к нему мужика.

— Да Вильям. Как я понимаю, это именно тот человек. — Выдохнул князь Ионеску.

— Да я этот человек, — улыбнулся я лучезарно замученной долгой дорогой досюда улыбкой. — Малка, мы с тобой вчера ночью недоговорили. Короче, у меня есть решение твоей проблемы. Так что выходи, ночной кекс отменяется. Вам с отцом не надо больше бояться, каких-то там стай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы