There won't be any salary in it for the first year, but if you mind your p's and q's, they'll probably give you something as a gift at the end of that time.
Первый год ты будешь работать без жалованья, но, если справишься, тебе, вероятно, дадут наградные.
Do you know of Henry Waterman & Company down in Second Street?"
Слыхал ты про фирму "Генри Уотермен и К°" на Второй улице?
"I've seen their place."
- Я знаю, где помещается их контора.
"Well, they tell me they might make a place for you as a bookkeeper.
- Так вот они согласны взять тебя счетоводом.
They're brokers in a way-grain and commission men.
Это маклеры, занимающиеся перепродажей зерна и посредническими делами.
You say you want to get in that line.
Ты как-то говорил, что хочешь поработать в этой области.
When school's out, you go down and see Mr. Waterman-tell him I sent you, and he'll make a place for you, I think.
Когда кончится учебный год, сходи к мистеру Уотермену, сошлись на меня, и он, надо думать, тебя возьмет.
Let me know how you come out."
Сообщи мне потом, как вы договорились.
Uncle Seneca was married now, having, because of his wealth, attracted the attention of a poor but ambitious Philadelphia society matron; and because of this the general connections of the Cowperwoods were considered vastly improved.
Дядя Сенека теперь был уже женат - своими деньгами он завоевал сердце одной небогатой, но честолюбивой дамы из филадельфийских светских кругов. Благодаря этому браку связи Каупервудов, по общему мнению, должны были очень укрепиться.
Henry Cowperwood was planning to move with his family rather far out on North Front Street, which commanded at that time a beautiful view of the river and was witnessing the construction of some charming dwellings.
Г енри Каупервуд подумывал о том, чтобы переехать в северную часть города, на Фронт-стрит, откуда открывался великолепный вид на реку и где уже шло строительство красивых особняков.
His four thousand dollars a year in these pre-Civil-War times was considerable.
По тем временам - незадолго до Гражданской войны[3] - его четырехтысячный оклад был довольно внушительным.
He was making what he considered judicious and conservative investments and because of his cautious, conservative, clock-like conduct it was thought he might reasonably expect some day to be vice-president and possibly president, of his bank.
Генри Каупервуд, благоразумный и осторожный, никогда не вкладывал свои сбережения даже в мало-мальски рискованные дела и благодаря своей аккуратности, осмотрительности и пунктуальности имел, как полагали его сослуживцы, все основания в будущем рассчитывать на пост вице-директора или даже директора банка, в котором работал.
This offer of Uncle Seneca to get him in with Waterman & Company seemed to Frank just the thing to start him off right.
Предложение дяди Сенеки относительно "Уотермена и К°" Фрэнк счел для начала вполне подходящим.
So he reported to that organization at 74 South Second Street one day in June, and was cordially received by Mr. Henry Waterman, Sr.
Посему в июне месяце он отправился на Вторую улицу и был приветливо встречен Г енри Уотерменом-старшим.