Читаем Финляндия на пути к войне полностью

Со своей стороны Хейнрикс поинтересовался, какими силами немцы могли бы принять участие в военных операциях с северо-норвежского плацдарма. Гальдер обещал, по крайней мере, две горных дивизии, которые могли бы вести наступление в направлении Кандалакши. О захвате Петсамо, операции «Реннтир» финнам было известно ранее, но теперь речь шла о большем (операция «Зильберфукс»)! Преисполненный надежд Хейнрикс изложил план привлечения шведских войск на направлении Салла-Пиелинен. «Не будем на это рассчитывать. У шведов-слишком хорошие условия жизни. Оставим их», — отреагировал Гальдер. В отношении шведско-финского сотрудничества он придерживался, таким образом, той же позиции, что и политическое руководство его страны. Но использование шведской железнодорожной сети могло, по его мнению, иметь значение для концентрации войск в Лапландии.

Памятная записка Хейнрикса не рассматривала операции финнов в районе Ладожского озера, поскольку для него они были вполне очевидными, а немцы на этой стадии переговоров более ими не интересовались. План по развертыванию сил предполагал уже сейчас сосредоточение пяти дивизий в направлении Карельского перешейка и трех — к северу от Ладоги.

Из дневника нашего военного атташе полковника Вальтера Горна, присутствовавшего на переговорах, видно, каким образом он по горячим следам оценивал значение этой встречи: «30.1.1941 г. Знаменательный день в истории Финляндии. Сейчас я не могу доверить этой бумаге всю тайну, но когда-нибудь в будущем»… «3.2.1941 г. Довольный своим визитом генерал Хейнрикс отбыл в 14 часов самолетом на Стокгольм. Он действительно может быть доволен, поскольку его пребывание в Берлине было более, чем знаменательно».

Обращает на себя внимание тот факт, что на обратном пути уже не предпринимались меры, направленные на камуфляж визита. Это решение было связано с полученной Хейнриксом телефонограммой Маннергейма, в которой маршал просил его вернуться при первой возможности и не избегать при этом транзита через Швецию. Что же изменилось? Видимо, высокопоставленные шведские визитеры (генерал-майор Перон, майоры Ашан и Бьёрк), которые в это же время (19.-31.1. 1941 г.), прежде чем отправиться в Северную Финляндию для ознакомления с районом планируемого сотрудничества, находились в Хельсинки у Маннергейма, все же узнали о деле, так что необходимость сохранения тайны в условиях обостряющейся обстановки потеряла всякий смысл.

После того как исследователи получили доступ к оригиналу отчета Хейнрикса о его поездке, воспоминания иных авторов уже перестали представлять особую ценность. Из них отметим только запись майора Энгеля, являвшегося адъютантом Гитлера:

«Начальник генерального штаба Финляндии генерал Хейнрикс находился в ОКХ, и ему намекнули о разрабатываемом плане Барбаросса. Все были поражены тем, с каким воодушевлением этот руководитель отнесся ко всем планам. Фюрер им покорен и верит в доброе братство по оружию; он делает общие замечания относительно Финляндии и ее политики. Партнерство же было бы более трудным, поскольку Финляндия не желает связывать себя соглашениями и ни при каких обстоятельствах разрывать связи с Америкой, а по возможности также и с Англией. Это было ему (Гитлеру) безразлично. Это смелый народ… всегда хорошо иметь-соратников по оружию, которые преисполнены желанием мести, и это принято во внимание. В политическом плане следует быть осторожным. Народ чувствителен, его нельзя опекать наподобие словаков. Финский никель для нас столь же важен, как нефть и зерно для Финляндии. Фюрер предоставил ОКВ полную свободу в переговорах с Финляндией, времени осталось самое большее три месяца».

3. Политический кризис февраля 1941 г. в Финляндии

Прекрасная биография Маннергейма, написанная Егершёльдом, базируется на постулате, что Маннергейм представлял собою максимально ориентированное прошведское направление и что офицеры главного штаба, — как только Маннергейм в апреле отправился на непродолжительный отдых в Швецию, сразу же переориентировали Финляндию на Германию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы