Читаем Финляндия на пути к войне полностью

Рюти и Маннергейм по многим вопросам были единого мнения. Они оба являлись англофилами, для которых поворот в сторону Германии был результатом рационального мышления, а не их личных симпатий. Лишь под давлением обстоятельств эти сильные личности вынуждены были принимать новые, продуманные решения. Оба, исходя из собственного опыта, являлись непримиримыми противниками коммунизма, о чем свидетельствовали их заявления весны 1941 г., но это нельзя, тем не менее, расценивать как одностороннюю поддержку всего германского и тем более нацизма, чем того требовали реальные политические интересы Финляндии. Речь шла не о расхождениях во взглядах, а лишь о способах проведения восточной политики. Маннергейм, кажется, являлся первым деятелем Финляндии, который считал, что Финляндия должна поднять свой внешнеполитический авторитет в восточных делах и требовать к себе отношения, как к действительно суверенному государству. По мнению маршала (в начале февраля 1941 г.) далее уступать было невозможно и этой позиции он придерживался вплоть до своего темпераментного решения об отставке. Поскольку никакое правительство в существовавших условиях не смогло бы выдержать отставку маршала, находившегося после Зимней войны в зените своей славы, соглашение о способах действия, несомненно, было достигнуто на условиях маршала, и на которые президент Рюти после полученных в результате поездки Хейнрикса в Берлин сведений, смог легко согласиться.

В отношениях с Паасикиви Рюти также пытался найти согласие, написав ему 15 февраля длинное частное письмо. Но из-за медлительности курьерской почты оно пришло к адресату уже после того, как Паасикиви подал прошение об отставке. К этому вернемся ниже.

На самом деле сведения Хейнрикса и Гальдера о намерениях Германии Рюти получил двумя неделями ранее, хотя он этот канал информации Паасикиви не раскрыл. В качестве такового источника выступал Людвиг Вайсзауэр, посол по особым поручениям ведомства Риббентропа, дважды — в июле 1940 г. и в мае 1941 г. — посетивший Финляндию.

Из Германии, видимо, поступали и иные заверения в поддержке, хотя в дипломатических документах они не просматриваются. Известно, что и до сего момента, и позднее Гитлер высказывался в поддержку Финляндии по вопросу о Петсамо. Во время встречи с Муссолини в Бергхофе 20 января 1941 г. он заявил, в частности, что Финляндию «не следует более трогать», поскольку «Финляндия очень важна для нас своими запасами никеля, единственных в Европе». При отдании приказов командующим войсками в Норвегии — генерал-полковнику Фалькенхорсту и адмиралу Бёму — которое состоялось в имперской канцелярии 14 марта 1941 г., он подчеркнул значение Петсамо. Позднее, в связи с иными событиями, он сообщил, что дал финнам «твердые наставления» не производить обмен территории в районе Петсамо. Не совсем ясно, каким образом эта информация доходила до Маннергейма, скорее всего «по военной линии», поскольку столь важные заявления отсутствуют в хорошо сохранившихся документах финляндского МИДа. Проходила ли эта информация от Гальдера через Хейнрикса, или от Вольфа к Эстерману, или еще каким-либо неизвестным образом — уже не имеет значения. Во всяком случае, в распоряжении Маннергейма и финляндского правительства должна была быть достоверная информация, поскольку на ее основе решились придать политике страны более жесткий характер.

О принятых решениях свидетельствует дневник Рюти (запись от 12 февраля 1941 г.):

«Беседовал с Маннергеймом, Рангелем и Виттингом о переговорах с русскими по никелю. Договорились о следующем: директор-распорядитель, техническое руководство и весь персонал, а также рабочие — финны; в руководстве — одинаковое количество русских и финнов, но председатель всегда финн. Русские могут установить два контрольных пункта, которые смогут следить за торговой и технической деятельностью.

Акции, на этих условиях, могли бы принадлежать поровну нам и русским, электростанция Янискоски — акционерному обществу. В этом вопросе мы все были единодушны. Но попробовать все же следует с меньшего, особенно в отношении акций, добиваясь соотношения 51:49 в пользу-финнов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы