5) Ty"oaikana on laulettava
(в рабочее время следует петь; laulaa — петь). Jos joku aloittaa laulun, on muiden siihen yhdytt"av"a (если кто-то начинает петь, остальным следует подпевать; yhty"a — присоединяться).6) Klo 11.00–13.00 (kello yhdest"atoista kolmeentoista) on p"aiv"allistauko
(c 11 до 13 часов перерыв на обед; p"aiv"allistauko — перерыв на обед; p"aiv"allinen — обед; tauko — перерыв; пауза). P"aiv"allinen voileip"ap"oytineen ja ruokaryyppyineen tarjoillaan jokaiselle (обед с закусками и аперитивом предлагается каждому; voileip"ap"oyt"a — стол с закусками, ruokaryyppy — рюмка алкоголя (к еде): voileip"ap"oytineen ja ruokaryyppyineen — с закусками и аперитивом; voi — масло; leip"a — хлеб; p"oyt"a — стол; ruoka — пища; ryyppy — глоток, рюмка). Jokaisen velvollisuus on sy"od"a v"ahint"a"an 5 ruokalajia (каждый обязан съесть минимум 5 блюд; velvollisuus — долг, обязанность).7) Klo 09.00–10.00 (kello yhdeks"ast"a kymmeneen) sek"a 14.00–15.00 (nelj"ast"atoista viiteentoista) on yleiset kahvitauot
(c 9 до 10 и с 14 до 15 — перерыв на кофе для всех; yleinen — общий, всеобщий; kahvitauko — перерыв на кофе: kahvi — кофе; tauko — перерыв). Kahvitaukojen aikana huolehtii ty"opaikan johtaja yleisest"a keskustelusta (во время перерыва на кофе директор заботится о поддержании общей беседы; huolehtia — обеспечивать, присматривать; keskustelu — разговор, беседа).8) Kun joku nukahtaa ty"ons"a "a"areen
(если кто-то уснёт на работе), on h"anen her"att"amisens"a ehdottomasti kielletty (будить его категорически запрещается; her"att"a"a — будить: her"att"aminen — «разбуживание»). Poikkeuksena kotiinl"aht"o ja henkil"okohtainen puhelu (кроме тех случаев, когда нужно уходить домой и ответить на личный телефонный звонок: «исключения — уход домой и личный телефонный звонок»; poikkeus — исключение; kotiinl"aht"o — уход домой: koti — дом; l"aht"o — уход; henkil"okohtainen — личный, персональный: henkil"o — человек; персона; kohta — место; точка; пункт).9) P"aiv"allis- ja kahvitauon aikana on WC: n ja siivouskomeron k"aytt"o kielletty, sit"a varten on ty"oaika olemassa
(во время перерыва на обед и на кофе пользование туалетом и уборной запрещено, для этого существует рабочее время; siivouskomero — уборная: siivous — уборка; komero — чулан).10) Ty"oaika p"a"attyy klo 16.00 (kello kuusitoista)
(рабочий день заканчивается в 16 часов; p"a"atty"a — заканчиваться). Johtajan velvollisuus on t"all"oin puristaa jokaisen k"att"a ja lausua kiitoksensa ankaran ja hyvin suoritetun ty"op"aiv"an johdosta (директор обязан: «обязанность директора» пожать всем руку и выразить свою благодарность за упорную и отлично проведённую работу в течение дня; puristaa k"att"a — пожать руку; k"asi — рука, кисть руки; lausua — произносить, выражать; kiitos — благодарность; suorittaa — исполнять).