Читаем Фёдор По полностью

– Знаю-знаю. А почему так тепло в сырой тюремной камере, да? На самом деле мы находимся над Арктикой,– монах улыбнулся,– тебе ещё предстоит вспомнить, что из себя представляет реальный мир. Он очень интересен и далеко неоднозначен. Пространство и время? Это для дураков. На самом деле всё куда прозаичней, ты здесь и там, сегодня и вчера. Вернее ты всегда сегодня. Здесь есть только настоящее. То, что происходит сию минуту. И то, как ты чувствуешь то, что происходит. Мы есть вибрации, всё что вокруг – тоже. По сути, мы часть одного целого. Но у некоторых из нас, таких, как мы, есть стержень, так называемая постоянная частота вибрации, которая не меняется вне зависимости от воздействия других вибраций. В остальных он разрушен. Мы представляем реальную угрозу для этой системы, потому как в нас заложена правда, изначальная вибрация, основа мироздания. Но всё меняется, превращается в иллюзию, благодаря тем, кто решил подчинить себе нашу систему, заставить работать на себя, переделать, понимаешь? Мы, суть, один организм, молодой, развивающийся, который вот-вот родится, появится на свет. А режим и агенты – это вирус, пытающийся изменить генную структуру ещё только формирующегося организма. Это война. Мы обязаны отстоять наше право на жизнь, мы должны сохранить свободу и изначальный замысел творца.


– Вот так-так,– задумался Фёдор,– достаточно амбициозно, но для начала, надо вырваться из клетки. Как нам сбежать? Чтобы освободить систему, нужно освободиться нам самим.


– Я могу видеть, что происходит за стенами. И ты можешь, если полностью вспомнишь, кто ты. Нужно разорвать ещё одну иллюзию и увидеть действительно настоящий мир. Давай-ка в картишки?– Сакья достал из рукава колоду карт и принял на полу удобное положение сидя.


– Ты серьёзно?– удивился Федя.


– Конечно. В буру умеешь?


– Кажется, да. Ну да ладно, раздавай. Только не жульничать!


– Обижаешь, начальник! Зачем мне?– монах со скоростью мастера перемещал колоду и разложил карты,– ну что, бери. Козырь – червы. Есть козырные? Ходи.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия