Читаем Фольклор. Разноцветье полностью

А при треті свічкі церкву збудувала,


РЕФРЕН.


Церкву збудувала йа з трьома вікнами,


РЕФРЕН.


З ідного віконца Дунай витікає,


РЕФРЕН.


А в другим віконце Матір Божа ходе,


РЕФРЕН.


Матір Божа ходе, Ісуса Христа воде.


РЕФРЕН.


Ісуса Христа воде – дрибні сльози лляє,


РЕФРЕН.


Де сльозинка впала – там керничка стала,


РЕФРЕН.


А ту кернеченьку сам Господь копав,


РЕФРЕН.


Сам Господь копав, імя Олеся дав!


РЕФРЕН.



      Здесь звучат уже знакомые нам мотивы о слезах и колодцах, которые в «Добрый вечер Вам, пане господарю» копались, а имя Олеся свидетельствует о том, что колядка адресована дочери  или жене хозяина дома.


      Обозревая украинские колядки, записанные в исследуемом регионе, отметим несколько их особенностей. Хотя на колядке о трех товарищах – Солнце, Луне и Дожде – лежит печать дохристианских верований, все колядки, и они в том числе, воспринимаются исполнителями   как христианские. Этому способствовало упоминание в этих произведениях  имен: Святой Николай, Господь, Боже, Иисус Христос, слов: церковь, святой, звон, костел , свечи, Рождество, райски пташки . По этой причине названные колядки привносили в дом не только радость от хороших пожеланий, высказанных колядующими, и от предвкушения успехов, счастья и здоровья в будущем году, но и некую торжественность в связи с  приобщением слушателей и исполнителей  к высшим, божественным силам. Эту торжественность привносили, в первую очередь, колядки “чисто” христианского содержания: широко известные на Украине и в Молдове “Нова радість стала” ( записана у Русановской М.П. в городе Глодень 6.02.1994 года), “Йа вчера з вечіра з небесного двора”, в которой поется о рождении, муках и воскрешении Христа и предстоящем небесном суде, и другие подобные варианты.


       Среди них представляет интерес колядка, записанная в селе Фундурий Ной у О.В.Коленко 14.07.1996 года:



Йа ще вчера, вчера , йа з вечіра


Син санародив, некоторих  небо-землю сотворив,


Некоторих небо-0землю сотворив.


Дева Марія Ісуса Христа роділа,


Червоною кітаєчкой вповила,


Та ще й в церкві, в ціеркві на престолі положила , 2 р.


А нал тим дітятком три ангели літали.


Вони взяли то мале дітятко на крилята,


Та й понесли то мале дітятко в золоті ясла . 2 р.


А над тими яслами штири воли стояли,


Всі четири божим духом дихали.     2 р.


Заким  вони то мале дітятко вигрівали 2 р.


А на сході сонца три королді їхали,


Всі три  вони ідну раду радили:   2 р.


– Чим ми будем то мале дітятко дарувати ?


Перший король миром-кадилом помирував,


А той другий – щастьом-здоровльом поздоровляв. 2 р.


А той третий червону кітайку в ручкі йому дав 2 р.


А то не кітайка, а то – Святоє Рожество,


Шоби було всьому міру радісно !  2 р.


      Добрий вечір !



    Былинный слог, свойственная козацкому лексикону «червона китайка» , три  ангела, размышления трех королей , их своеобразные подарки, и , особенно ,– превратившаяся в конце колядки  «червона китайка» в «Святое Рождество» – нет, не обделил Господь фантазией народ украинский! ( Украины ? Или  – Молдовы ?!)


   Любопытен факт широкого применения в украинском селе Фундурий Ной в качестве рождественской колядки явно авторского произведения религиозной тематики на русском языке. Причем она считается самой распространенной в этом селе. (Записана у О.В. Коленко 14. 07.1996 года.).



Я умом ходила  в город Вифлеем,


Я была в вертепе, видела о нем,


Как Христос– спаситель, Царь, Творец и Бог,


Родился у Девы и лежит у ног


В яслях бессловесных посреди ягнят,


А над Ним Иосиф с Матерью стоят.


Бог – младенец горько плакал и рыдал,


Горькими слезами ясли обливал.


Жаль Христа мне стало , упала я пред Ним


И рыдала вместе с Господом своим.


А потом я Деве задала вопрос:


«Отчего так плачет маленький Христос?»


Дева мне сказала: «Плачет Он о том,


Что Адам и Ева взяты в плен врагом.


Плачет, что не любят дети их Творца


И сквернят грехами души и сердца.


И что образ Божий, данный их душам


Предан поруганью злобящим врагам.


Плачут, что на службу Сатаны идут,


А от службы Божьей стар и мал бегут».


   Поздравляем с Рождеством Христовым!


 Мы 4000 лет Рождества Христова ждали, пастыри узнали и нам сказали.


Поздравляем с Рождеством!


Добрый вечер!



В) ЩЕДРОВКИ



     Слова «колядка», «колядование» в сознании жителей села Дану, да и украинцев других сел, всегда связывались с Рождеством, с рождественскими праздниками. Что касается новогодних праздников, то исполнение произведений  народного песенного творчества  было связано с понятиями «гейкання» (по-украински) или «урэтурэ», «Плугушор» (по-молдавски), а исполнение произведений, в которых упоминалось имя «Маланка» в сочетании с ряжением называлось «маланкування».


Щедровки же, в зависимости от традиций, установившихся  в том или ином селе, исполняются в разные дни. В Дану, например, предновогоднее «щедрование» слилось с «гейканнем» и как самостоятельное действие не различалось. Поэтому выявить старинные щедровки в этом селе теперь можно лишь по упоминанию слов «щедрый» или «чандрый» в тексте произведения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Свободное движение и пластический танец в России
Свободное движение и пластический танец в России

Эта книга – о культуре движения в России от Серебряного века до середины 1930-х годов, о свободном танце – традиции, заложенной Айседорой Дункан и оказавшей влияние не только на искусство танца в ХХ веке, но и на отношение к телу, одежде, движению. В первой части, «Воля к танцу», рассказывается о «дионисийской пляске» и «экстазе» как утопии Серебряного века, о танцевальных студиях 1910–1920-х годов, о научных исследованиях движения, «танцах машин» и биомеханике. Во второй части, «Выбор пути», на конкретном историческом материале исследуются вопросы об отношении движения к музыке, о танце как искусстве «абстрактном», о роли его в эмансипации и «раскрепощении тела» и, наконец, об эстетических и философских принципах свободного танца. Уникальность книги состоит в том, что в ней танец рассмотрен не только в искусствоведческом и культурологическом, но и в историко-научном контексте. Основываясь как на опубликованных, так и на архивных источниках, автор обнажает связь художественных и научных исканий эпохи, которая до сих пор не попадала в поле зрения исследователей.

Ирина Вадимовна Сироткина , Ирина Евгеньевна Сироткина

Публицистика / Музыка / Документальное
Ньювейв
Ньювейв

Юбилею перестройки в СССР посвящается.Этот уникальный сборник включает более 1000 фотографий из личных архивов участников молодёжных субкультурных движений 1980-х годов. Когда советское общество всерьёз столкнулось с феноменом открытого молодёжного протеста против идеологического и культурного застоя, с одной стороны, и гонениями на «несоветский образ жизни» – с другой. В условиях, когда от зашедшего в тупик и запутавшегося в противоречиях советского социума остались в реальности одни только лозунги, панки, рокеры, ньювейверы и другие тогдашние «маргиналы» сами стали новой идеологией и культурной ориентацией. Их самодеятельное творчество, культурное самовыражение, внешний вид и музыкальные пристрастия вылились в растянувшийся почти на пять лет «праздник непослушания» и публичного неповиновения давлению отмирающей советской идеологии. Давление и гонения на меломанов и модников привели к формированию новой, сложившейся в достаточно жестких условиях, маргинальной коммуникации, опутавшей все социальные этажи многих советских городов уже к концу десятилетия. В настоящем издании представлена первая попытка такого масштабного исследования и попытки артикуляции стилей и направлений этого клубка неформальных взаимоотношений, через хронологически и стилистически выдержанный фотомассив снабженный полифонией мнений из более чем 65-ти экзистенциальных доверительных бесед, состоявшихся в период 2006–2014 года в Москве и Ленинграде.

Миша Бастер

Музыка