Le menuisier faisait tous ses efforts pour détourner l'attention et garder son monde jusqu'au lendemain; mais Madame ne se laissait point distraire; et elle ne plaisantait jamais quand il s'agissait des affaires.
Aussitôt que le café fut pris, elle ordonna à ses pensionnaires de se préparer bien vite; puis, se tournant vers son frère: «Toi, tu vas atteler tout de suite»; et elle-même alla terminer ses derniers préparatifs.
Dans la demeure du menuisier
(в доме столяра;Le menuisier faisait tous ses efforts
(столяр прилагал все усилия) pour détourner l'attention (чтобы отвлечь её внимание;Aussitôt que le café fut pris
(как только кофе было выпито), elle ordonna à ses pensionnaires de se préparer bien vite (она велела своему пансиону скореё собираться); puis, se tournant vers son frère (после чего, обратившись к брату, /сказала ему/): «Toi, tu vas atteler tout de suite» (а ты сейчас же иди закладывать); et elle-même alla terminer ses derniers préparatifs (и сама пошла заканчивать последние приготовления).Dans la demeure du menuisier, la gaieté gardait un certain air de réserve, un reste de l'émotion du matin. Rivet seul était en train et buvait outre mesure. Mme Tellier regardait l'heure à tout moment, car pour ne point chômer deux jours de suite on devait reprendre le train de 3 h 55 qui les mettrait à Fécamp vers le soir.
Le menuisier faisait tous ses efforts pour détourner l'attention et garder son monde jusqu'au lendemain; mais Madame ne se laissait point distraire; et elle ne plaisantait jamais quand il s'agissait des affaires.
Aussitôt que le café fut pris, elle ordonna à ses pensionnaires de se préparer bien vite; puis, se tournant vers son frère: «Toi, tu vas atteler tout de suite»; et elle-même alla terminer ses derniers préparatifs.
Quand elle redescendit, sa belle-sœur l'attendait pour lui parler de la petite; et une longue conversation eut lieu où rien ne fut résolu. La paysanne finassait, faussement attendrie, et Mme Tellier, qui tenait l'enfant sur ses genoux, ne s'engageait à rien, promettait vaguement: on s'occuperait d'elle, on avait du temps, on se reverrait d'ailleurs.
Cependant la voiture n'arrivait point, et les femmes ne descendaient pas. On entendait même en haut de grands rires, des bousculades, des poussées de cris, des battements de mains. Alors, tandis que l'épouse du menuisier se rendait à l'écurie pour voir si l'équipage était prêt, Madame, à la fin, monta.