Читаем Фремлейский приход полностью

Люси улыбнулась и старалась принять довольный вид, но она чувствовала, что никогда не подружится с Гризельдой Грантли, что никогда между ними ничего не будет общаго. Она говорила себe, что она неловка, некрасива, ничтожна, что мисс Грантли, без сомнeния, презирает ее. Она не могла отплатить ей тeм же: она с нeкоторым благоговeнием смотрeла на ея величественную красоту; но она чувствовала, что полюбить ее не может. Гордые сердцем не в состоянии полюбить тeх, кто презирает их; а сердце у Люси Робартс было очень гордое.

— Как она хороша собой, не правда ли?

— О, очень! сказала Люси.— Об этом и спора не может быть.

— Лудовик, сказала леди Лофтон, не совсeм довольная тeм, что сын ея так долго не отходит от кресла Люси,— не споете ли вы нам еще чего-нибудь? Мистрисс Робартс и мисс Грантли еще не отошли от фортепьяно.

— Я уже спeл все что знаю, мама. Теперь очередь за Колпепером. Пусть он разкажет нам свой сон, как ему "приснилось, что живет он в мраморных чертогахъ".

— Я уже пeл это час тому назад, сказал капитан с нeкоторою досадой.

— Так спойте нам о том, как "жених любил свою невeсту."

Но капитан заупрямился и не хотeл больше пeть. Затeм вскорe общество начало расходиться, и Робартсы возвратились к себe домой.

Глава XII

Послeдния десять минут, проведенныя Люси в Фремле-Кортe, несколько измeнили первоначальное мнeние ея о том, что она не создана для такого общества. Приятно было сидeть в этом мягком креслe, между тeм как лорд Лофтон стоял облокотившись на его спинку, и говорил с ней ласково и дружелюбно Она чувствовала, что могла бы подружиться с ним в самое короткое время, и что, при этом, она не подвергалась бы ни малeйшей опасности влюбиться в него. Но тут же ей неясно представилось, что такого рода дружба подала бы повод ко всевозможным толкам и пересудам, и вряд ли могла бы поладить с общепринятыми условиями свeта. Во всяком случаe, ей будет очень весело бывать в Фремле-Кортe, если лорд Лофтон иногда будет подходить к ней и разговаривать с ней. Но она не признавалась себe, что посeщения эти были бы невыносимы, если-б он исключительно занимался Гризельдой Грантли. Она не призналась себe в этом, не подумала этого; но, тeм не менeе, каким-то странным, безсознательным образом, чувство это прокралось в ея душу.

Святки прошли для нея быстро. Сколько этих наслаждений, сколько этого страдания выпало на для долю, мы не беремся в точности рeшить. Мисс Грантли пробыла в Фремле-Кортe до Крещения, и Робартсы также большую часть праздников провели в домe леди Лофтон. Она, быть-может, питала сначала надежду, что в это посeщение Гризельды все устроится соотвeтственно ея желаниям; но она обманулась в своих ожиданиях. Лорд Лофтон был любезен с мисс Грантли, и не раз с восторгом говорил матери о ея красотe; но все удовольствие, доставленное этим его матери, было уничтожено высказанным им однажды мнeнием, что Гризельдe Грантли не достает того огня, который искрится в глазах Люси Робартс.

— Неужели, Лудовик, ты можешь сравнивать этих двух дeвушек? сказала леди Лофтон.

— Конечно, нeт. Нельзя быть менeе похожими чeм онe. Мисс Грантли вeроятно пришлась бы мнe более по вкусу; но не ручаюсь, чтобы вкус мой был хорош.

— Я не знаю человeка с более тонким и вeрным вкусом, сказала леди Лофтон.

Далeе она не осмeливалась идти. Она была убeждена, что всe ея искусные маневры пропадут даром, если сын ея заподозрит, что у нея есть какие-нибудь виды на него. Нужно признаться также, что леди Лофтон несколько охладeла к Люси Робартс. Она обласкала эту дeвочку, а дeвочка эта, казалось, не умeла цeнить ея ласк; сверх того, лорд Лофтон часто разговаривал с Люси, что, разумeется, было совершенно лишнее, а Люси привыкла отвeчать ему совершенно развязно и свободно, и давно перестала величать его сухим и неблагозвучным именем милорда.

Таким образом прошли святки, а за тeм и январь. Большую часть этого мeсяца лорд Лофтон провел не в Фремлеe; но впрочем он не выeзжал из графства, а много охотился и гостил у своих знакомых. Двe или три ночи он провел в Чальльдикотсe, а одну — страшно признаться — в Гадером-Касслe. Об этом он ничего не сказал леди Лофтон: "зачeм ее огорчать?" молвил он Марку. Но леди Лофтон знала об этом, хотя ни слова не сказала ему, и была огорчена до глубины души.

"Лишь бы только он женился на Гризельдe, говорила она себe, я бы перестала трепетать за него."

Но теперь мы должны на время возвратиться к Марку Робартсу и его маленькому векселю. Как уже было сказано, первое, что пришло ему в голову по прочтении завeщания отца, было занять деньги у брата своего, Джона. Джон в то время был в Экзетерe, и на возвратном пути должен был провести одну ночь у брата. Марк хотeл дорогой переговорить с ним об этом дeлe, хотя чувствовал, что не легко ему будет признаться в своем безразсудствe младшему брату, привыкшему смотрeть на него, важнаго пастора, даже с большим почтением чeм того требовала разница лeт между ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барсетширские хроники

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Ариана Маркиза , Ви Киланд , Гростин Катрина , Джордж Мередит , Роман Калугин , Элизабет Вернер

Приключения / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Исторические любовные романы / Проза