Читаем Галактический вор полностью

— Стой, ты… не обязана, — робко пробормотал он, не в силах отвести глаз от её красоты.

— Я хочу этого, — прошептала Ванесса, прижимаясь ещё ближе. — А ты?

Вместо ответа принц пылко поцеловал её, а руки девушки уже высвобождали его из штанов.

— Заодно и просушим одежду, — игриво добавила девушка, стягивая с него остальное и бросая на землю. Вечерний воздух был достаточно прохладный, но они оба вряд ли замечали это. Ванесса уже сбросила всё и оказалась в руках принца, обнажённая и трепещущая от нетерпения. Принц жадно покрывал её великолепное тело поцелуями, чувствуя, что весь дрожит.

— Я… у меня… никогда этого не было, — смущённо признался он, понимая, что дальше оттягивать нет смысла.

— О божечки, — пробормотала Ванесса, прикусывая губу, отстраняясь и заглядывая ему в лицо. — Значит, у мальчика натренированные ручки!

— Что? Не понимаю, о чём ты, — принц покраснел ещё больше. — Видишь ли, традиции Эринора… Принц не имеет права до коронации…

— Это поправимо, не волнуйся, — Ванесса нежно прижала палец к его губам.

Войдя в её тело, Архон застонал от блаженства, крепко удерживая девушку в своих руках. Они оба тяжело дышали, отдавая друг другу всю свою страсть так, будто кроме них, на этой планете больше никого не было.

…Уже совсем стемнело, когда они, наконец, насытились друг другом и поняли, что ночь обещает быть холодной. Ополоснувшись в речке, они оделись в полусырую одежду и, следуя указаниям Лу, направились к кораблю. Счастливый до предела Архон шёл, покачиваясь и не разбирая дороги, и отрезвел от своей эйфории только тогда, когда они вышли на полянку.

«Грифон» стоял в полной темноте, и Зэй не вышел их встретить. Лу открыл шлюз, но в самом корабле пилота тоже не оказалось. Напрасно Лу искал его своими датчиками, надеясь зафиксировать хоть какое-то движение поблизости. Зэй Бэрри пропал бесследно.

— Что ж такое? — воскликнул Архон. — Не сквозь землю же он провалился??

Но тем не менее, как близко в этот момент он был к истине!..

Глава 43. Миссия вора

…Зэй медленно открыл глаза. С трудом сфокусировав взгляд, он попытался вспомнить, что произошло и как он оказался здесь.

Он лежал на холодной каменной земле, практически в полной темноте, и только слабый свет падал откуда-то сверху рассеянными лучами. Зэй вспомнил, как по дороге обратно через джунгли он вдруг на ровном месте провалился в какое-то подземелье. Похоже, от удара он потерял сознание, и скорее всего, провалялся так несколько часов.

Сначала Зэй решил, что попал в замаскированную ловушку для крупного животного, но оглядевшись как следует, понял, что это действительно подземелье, а не просто вырытая глубокая яма. Поднявшись на ноги, Зэй увидел отверстие, через которое попал сюда, и почти сразу же сделал два неприятных открытия — во-первых, оно было достаточно высоко, и до него нельзя было ни допрыгнуть, ни как-то забраться. А второе — то, что упал он более неудачно, чем подумал изначально, потому что его правая рука, похоже, при падении сломалась. Во всяком случае, запястье сильно распухло и разболелось. Вытащив фонарик, Зэй обвёл узким лучом пещеру и понял, что попал в настоящую галерею подземных ходов. Это немного приободрило его, ведь он был уверен, что один из этих ходов обязательно выведет его на поверхность.

Длинный коридор петлял и разветвлялся, постепенно превращаясь в настоящий подземный лабиринт. Чтобы не заблудиться, Зэй всё время выбирал правый коридор, но поскольку он давно привык полагаться на Лу, без его точных навигационных данных сейчас ему казалось, что он кружится по одному и тому же месту. Воздух становился всё тяжелее, в нём отчётливо ощущался запах сырости. Голова начинала кружиться, глаза слипались. Случайно пропустив один из коридоров, Зэй не сразу заметил это, а вернувшись немного назад, уже не смог вспомнить, по какому из коридоров он пришёл. Теперь он не мог вернуться к месту своего падения и в отчаянии сел на один из камней, чтобы немного передохнуть и собраться с мыслями.

— Так, Зэй Бэрри, не раскисать, — строго сказал он сам себе, и его голос глухо прозвучал в тишине длинного тоннеля. — Сам попал сюда, сам и выбирайся. Бывали места и похуже, чем это…

Он снова огляделся. Темнота почти физически давила на него. Зэй снова встал и побрёл по коридору, освещая свой путь тонким лучом фонарика.

…Ему казалось, что прошло много-много часов, пока он блуждал по этим бесконечным подземным коридорам. Он уже понял, что вряд ли выберется отсюда без посторонней помощи. Снова и снова в мыслях призывая на помощь свою счастливую звезду, Зэй не позволял отчаянию охватить его. Миновав очередной коридор, он неожиданно вышел в просторный каменный грот и от неожиданности чуть не выронил фонарик.

Вдоль каменной стены просторного грота протянулась целая вереница прикованных скелетов!..

В первый момент Зэй испугался, а потом ощутил приступ надежды — ведь если в это подземелье приходили люди, значит, в неё есть вход снаружи, а следовательно, и выход для него. Зэй, стараясь не смотреть на скелеты, быстрым шагом прошёл мимо них.

Перейти на страницу:

Похожие книги