Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

— Дело шло слишком успешно, судьбу нужно было задобрить, — подтвердил старик, морщась от боли. — Теперь можно ничего не бояться. А вы, месье, — обратился он к Леону, — наверное, тот самый человек из индейской легенды, который должен подарить людям «золотое море» Юкона. И вы его найдете, обязательно найдете, клянусь здоровьем!

— Ну, если тут замешалась судьба, то она не очень-то к нам благоволит, — слушая эти излияния, пробурчал Редон. — Ведь все началось с воровства. Подумать только, целая «корзина с апельсинами»! Слава Богу, что остались живы. Какие уж тут горы золота! А все-таки мне нужно бы узнать, кто нас ограбил…

В эту минуту наших старателей вежливо окликнул скромно одетый человек с усталым лицом. Он был один и, похоже, пришел со стороны долины, обогнув ручей. Оба раненых лежали в палатке, девушки были с ними, а молодые люди вышли поискать способ побыстрее доставить раненых в город. Им было некогда, к тому же печальная история с ворами-полицейскими научила их быть осторожными, поэтому они холодно ответили на приветствие незнакомца. Новоприбывший, не смущаясь неласковым приемом, улыбнулся и без околичностей обратился к журналисту:

— Ах, мистер Редон, как я рад вас видеть.

Репортер внимательно всмотрелся в говорившего, затем всплеснул руками:

— Тоби! Вы здесь, мой дорогой! — Он протянул англичанину обе руки, сердечно обнял его и обернулся к друзьям. — Леон, счастлив представить тебе мистера Тоби-второго, правую руку инспектора Мелвила. Дорогой Тоби, это мой друг Леон, жертва «Красной Звезды».

Мужчины энергично пожали друг другу руки.

— Каким ветром вас сюда занесло, дружище? — продолжал расспрашивать Редон.

— Иду по следу бандитов. Война не на жизнь, а на смерть.

— Тоби, сколько невероятного приключилось после вашей телеграммы с борта «Кайзера Вильгельма»! Но скажите, как вы узнали, что мы здесь?

— Забываете, мистер Редон, что доусонские газеты только о вас и говорят — фотографии, интервью, автографы, подробности…

— Да уж, лучше бы об этом не было сказано ни слова. Куда надежнее молчать о своих удачах, чем трезвонить о них на весь свет.

— Что случилось?

— Нас просто-напросто обчистили, украли все золото, больше трехсот тысяч франков. И сделали это с неслыханной дерзостью.

— Почему же вы не написали мне в Ванкувер или в Доусон-Сити, как я просил?

— Глупость… или непростительная забывчивость.

— Если мои подозрения верны, то дела обстоят хуже некуда…

— Ах, простите, дорогой Тоби, — спохватился журналист, — я держу вас на улице, не предложив даже перекусить с дороги. Не думайте дурно о нашем гостеприимстве. Просто я от радости, что снова вас увидел, забыл обо всем. Проходите, садитесь, чувствуйте себя как дома.

— Спасибо, джентльмены, не сейчас. Лучше поговорим, время бежит быстро. Меня привело сюда не только желание вас увидеть. Дело в том, что я иду по следу.

— Местная полиция помогает?

— Напротив, вставляет палки в колеса.

— Но почему?

— Потому что стремится скрыть здешние преступления — боится остановить поток приезжающих. Чтобы люди и средства прибывали, необходимо тем и другим обеспечить безопасность или хотя бы ее видимость.

— Тоби, вы думаете, что полицейские на лошадях, наши воры…

— Да, «кавалеры Красной Звезды»! В том-то и дело. Но преступников никто не ищет, все шито-крыто. А убитых полисменов, если семьи поднимут шум, спишут как погибших при исполнении служебных обязанностей.

— Но это ведь ужасно!

— Не полагаете же вы, что начальник местной полиции обнародует ту правду, о которой я догадываюсь, а именно: двое полицейских попали в западню в деревне Ла-Фаруш, в одном из домов были убиты, а их трупы сожжены вместе с домом?

— Вы в этом уверены, Тоби?

— Абсолютно. Убийцы же, переодевшись в полицейскую форму, завладев оружием и лошадьми, отправились на один из участков Эльдорадо. Там они украли у концессионеров сто килограммов золота.

— Тоби! Откуда…

— Подождите. После грабежа преступники перебрались через Клондайк, убили лошадей, сожгли форму, пешком вернулись в Доусон, нагруженные украденным золотом, перелили его и в банке обменяли слитки на доллары. Очень довольные успехом, бандиты остались в городе, вовсю развлекаются и выжидают удобный момент, чтобы без риска повторить свой «подвиг».

— Но, Тоби, то, что вы рассказываете, невероятно!

— Таковы факты.

— Но как же можно их скрывать?

— Думаете, если их обнародовать, публика будет рада? Конечно нет. Начнется повальное бегство. А потому полиция молчит, как будто ничего и не было. Так в портах скрывают завезенную эпидемию. И один я буду знать, что убийцы полицейских и ваши воры — одни и те же люди, Фрэнсис Бернет и Боб Вилсон, главари «Красной Звезды».

— А-а, — вскричал Леон Фортэн, — палачи из Мезон-Лаффита!

— Негодяи продырявили мне шкуру и тщились сделать из меня труп, — со злостью пробурчал журналист.

— Это просто гениальные мерзавцы, — серьезно сказал Тоби. — И я с ними один на один.

— Но мы поможем!

— Ах, господа, я не сомневаюсь ни в вашей доброй воле, ни в смелости, но…

— Наша ловкость внушает сомнение?

— Скорее, отсутствие навыков сыска.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения