Читаем Гарем стервозных мажорок 2 полностью

— Что? — Виктор остановился, не сделав и пары шагов.

— Они кого-то бьют, видишь? Я боюсь за Ингу, — Анжелика прижалась к парню и они несколько секунд смотрели, как возле центрального входа группы людей мутузят друг друга.

В этот момент уже явственно послышались звуки сирен — Виктор различил как низкие и протяжные, так и более высокие звуки — тональность явно была разной, из чего он сделал вывод, что сюда едут все — пожарники, скорая, милиция.

— Сюда уже едут пожарники и менты, — сказал он девушке, которая замерла, обхватила его за руку и напряженно всматривалась в толпу у входа — они находились метрах в тридцати от них, отделенные несколькими рядами машин.

— Это она, посмотри! — через несколько секунд взволнованно пискнула Анжелика.

— Кто, где? Инга — где? — не понял Виктор, который не видел в толпе никого похожего на девушку-жокея.

— Нет, это она — сучка Мисаки! Вон, видишь её? — брюнетка вытянула руку.

Виктор сразу же увидел японку — она медленно отступала от входа куда-то вправо, размахивая кортиком — её пытались окружить три каких-то парня и очень патлатая, толстая девка с палкой.

— Я помогу ей — жди здесь! — решил парень.

— Нет, милый, нет — я тебя не пущу! Не надо! — в отчаянии замотала головой Анжелика, в её взгляде был испуг.

Виктор обнял девушку, прижал к себе и прошептал ей:

— Всё будет нормально — успокойся, зая. Наша машина вон там — иди туда и запрись, я скоро буду! Если меня не будет через пять минут — уезжай, ясно?

Анжелика задрожала всем телом — парень хлопнул её по попке и подтолкнул в сторону машины, которая была шагах в сорока от них — там не было опасности и путь был свободен.

— Иди, милая — я скоро, — ещё раз сказал он и взглянул в сторону входа и той группы, где была Мисаки, оценивая диспозицию — действовать надо было быстро.


Глава 27


Виктора от японки отделяло примерно десять рядов машин и пара-тройка гоповатого вида тел, которые ходили с арматурой и херачили по некоторым машинам, но их можно было спокойно обойти. Он оценил обстановку — из центрального входа продолжали выбегать люди, явно возбужденные и желающие выместить свою злость на окружающих — территория перед входной дверью превратилась в арену мелких стычек, кроме того — загорелись ещё четыре машины на краю стоянки, и это само по себе было опасно, поскольку ветер гнал дым на стоянку и на дерущихся.

Парень оглянулся — Анжелика довольно бодрой рысцой двигалась к машине, а Мисаки тем временем отступила в относительно свободную от машин выемку в первых двух рядах стоянки и держала нападающих, которые орали и матерились, на расстоянии.

«Обойду слева и нападу сзади на вон того лысого чертилу — он явно самый из них опасный и агрессивный», — решил Виктор, быстро двигаясь в проходах между машинами к месту стычки.

Краем глаза он увидел, что из здания вывалила новая порция орущих и дерущихся людей — все дрались против всех. Дым от пожара и горящих машин был очень едким и уже мешал дышать. Примерно через полминуты парень был метрах в пятнадцати от японки и её четверых противников — девушка его заметила и в этот же момент сделала выпад кортиком против патлатой девки, чуть не зацепив её плечо.

— Бейте узкоглазую тварь, я хочу её деньги и одежду, — заверещала та противным фальцетом.

— Окружайте её — сзади зайдите, бараны, — прорычал лысый тип, которого Виктор оценил как лидера четверки.

Эти четверо именно это и начали делать, но Мисаки сделала очень грациозный, отточенный выпад, и довольно прилично задела кортиком левую руку одного из нападающих. Раздался крик боли и пятиэтажный мат, полилась кровь.

— Убейте суку, — заорал раненый, выронив палку и пытаясь зажать рану.

Примерно в этот момент Виктор со всего разбега и наскочил сзади на лидера, который стоял значительно правее от японки, метрах в четырёх. Тот явно даже не понял, что произошло, поскольку под действием сильнейшего толчка потерял равновесие, сделал три шага на полусогнутых и встрял в одну из машин, чуть не пробив головой боковое стекло. В этот же момент Мисаки сделала приём, поразивший Виктора — с разворота она зарядила ногой в голову толстой девке, которая даже не смогла отреагировать и просто рухнула на асфальт. Следом она зарядила ногой в пах и раненому типу, который стоял немного сзади той девки и орал благим матом, безуспешно пытаясь унять кровотечение.

«Главное — не получить арматурой», — Виктор переключился на четвертого из компашки, который с ужасом оглядывался на него и на японку, явно не зная, против кого теперь защищаться.

Четвертого нападавшего — довольно высокого, но худого парня, Виктор вырубил несколькими ударами в голову, пропустив при этом очень сильный и болезненный удар арматуриной по левому предплечью — всё происходило почти мгновенно, и парень не жалел себя, хотя и не забывал о защите.

«Повезло, что эти четверо просто не успели понять, откуда на них напали, да и сами по себе бойцами они являются неважными», — констатировал Виктор, оглядывая лежащих противников, которые стонали и дергались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем мажорок

Гарем стервозных мажорок
Гарем стервозных мажорок

Попаданец в альтернативную реальность, в которой развитие России и всего мира происходило иначе после Первой мировой, а реальной властью обладают аристократы с магическими способностями. Политическая ситуация напоминает современную, но гендерный баланс смещён.Виктор, тридцатипятилетний бывший полицейский, очнулся в теле обычного студента — своего молодого двойника в этом мире. Оказалось, что этот парень уже прошёл отбор для участия в ежегодной международной киберспортивной конференции, где можно крупно заработать. Амнезия понемногу отступает, и Виктор понимает, что он, простой и бедный студент, почему-то привлекает внимание очень могущественных персон этого мира. Он вынужден окунуться в водоворот опасных кланово-корпоративных интриг и приключений, чтобы найти ответы на свои вопросы.

Руслан Иванович Аристов

Попаданцы

Похожие книги