На следующее утро Хэ, Джингшен и Энлэй спустились в низину под холмом. Выбрав свободную площадку, окруженную клумбами с лилейниками, Хэ положил два меча на землю.
— Управлять фэйцзянем несложно, если сосредоточиться, — начал он и наступил двумя ногами на клинок. — Сконцентрируй свою ци и устреми её в меч. Если будешь испытывать трудности, сложи пальцы в цзяньцзюэ69
, так легче направлять поток ци, — мужчина вытянул указательный и средний палец правой руки. — Когда почувствуешь меч под собой, прикажи ему подняться вверх, но не слишком высоко.Договорив, бессмертный медленно оторвался от земли и завис над головами завороженных юношей. Он сделал круг вокруг цветущих деревьев, встряхнул ветви, с которых водопадом посыпались лепестки, и по плавной дуге снизился обратно к земле.
— Откуда у вас такие потрясающие мечи, учитель?
— Из святилища Цинлун. Их сотни лет назад выковали мастера из Куангву, которые в качестве благодарности преподнесли свои творения монахам горы Дракона. В святилище находится ещё пять таких мечей, эти достались мне.
Спрыгнув с меча, Хэ сложил руки на груди и пристально посмотрел на Джингшена.
— Давай, пробуй.
Юноша наступил на отполированную поверхность меча и, преодолевая волнение, сложил в цзяньцзюэ пальцы обеих рук. Этот прием он усвоил давно, ещё в начале обучения у Хэ, но пользовался им редко, потому что проблем с направлением ци никогда не испытывал.
Он закрыл веки, полной грудью вдохнул свежий воздух и сосредоточился. В подсознании золотистые потоки ци потекли сквозь руки, тело и ноги, пока не достигли ступней. Ощутив, как меч под ногами чуть вибрирует, Джи приказал ему подняться вверх. Ветер ласково коснулся лица, и через мгновение юноша услышал восхищенный вздох Энлэя.
Джингшен парил над кронами деревьев. Открыв глаза, он увидел внизу яркие пятна цветов и осознал, что от падения его отделят лишь лезвие, хоть и прочное на вид. Вздрогнув, он постарался выбросить из головы все лишние мысли.
Осторожно указав мечу направление, он полетел вперед над голубыми озерами. Кровь гулко стучала в голове, но, когда он поймал воздушный поток, тело внезапно наполнилось легкостью. Юноша, будто стремительная, резвая ласточка, которая разрезает крыльями свежий весенний воздух, промчался среди деревьев и весело засмеялся. Ветер развевал волосы, выбившиеся из хвоста, трепал рукава и полы накидки.
Джи завис над рощей у склона холма и, подумав пару мгновений, поднялся выше, к навесному мосту. Неспеша пролетев над деревянными досками, он повернул направо и резко снизился.
Смелея с каждым новым движением, Джингшен решил пролететь над верхним ярусом озер. Каменистые бортики с яркой водой в центре напоминали юноше раковины моллюсков, которые волны поднимали со дна Звёздного моря.
Он вертел головой по сторонам и, отвлекшись на восхищенно махающего ему Энлэя, случайно зацепился за ветви ивы.
В следующее мгновение юноша закачался на клинке и, не удержав равновесие, свалился вниз. Опора вылетела из-под ног, и Джингшену показалось, что он падает в бездну. Сердце его пропустило удар, он зажмурился и уже приготовился к тому, что сейчас будет больно от удара с высоты двух чжанов, когда над его головой сомкнулись воды озера.
В нос и рот тут же хлынула вода. Поспешно зажав их, юноша открыл глаза и обнаружил себя в окружении переплетающихся стеблей водных растений. Джи поднял голову, где сверху лился солнечный свет, слабо мерцающий в голубых водах озера. Дернув ногами, юноша сделал пару гребков и выплыл наружу. Прокашлявшись и выплюнув жидкость, попавшую в рот, он убрал с лица прилипшую мокрую челку и заморгал.
Рядом, опираясь на второй летающий меч, стоял Хэ. Его недовольный взгляд заставил Джи вжать голову в плечи. Бессмертный молча сверлил ученика глазами, но вскоре раздраженно выдохнул и подал руку. Джингшен виновато улыбнулся и, отталкивая от себя кувшинки, взялся за холодную ладонь учителя, подтянулся и забрался на бортик.
— Неплохо, — помолчав, заключил Хэ, когда Джи, промокший насквозь, снимал с себя накидку. — Меч ты чувствуешь хорошо, ци управляешь тоже. Не отвлекайся в следующий раз, если не хочешь удариться о землю.
***
Следующие несколько дней для гостей и хозяина Циановой Оранжереи были напряженными и суетными. Каждый занимался своим делом: генерал сидел в саду и полировал оружие, Энлэй часами напролет рисовал талисманы, Джи учился летать на мече и не падать, а Лан Хуа принимал настойчивых пациентов и одновременно собирал припасы в дорогу. Доктору было особенно тяжело: лишившись помощника, ему приходилось всё делать самому — от приема пациентов до готовки и уборки дома. Джингшен и Энлэй, не в силах смотреть, как к вечеру мужчина чуть не валится с ног, предложили ему переложить на плечи юношей часть забот. Между собой они решили, что Энлэй возьмет на себя готовку. Юноше нравилось готовить и каждое утро он вставал раньше всех, чтобы приготовить что-нибудь новое: рисовую кашу, цзяоцзы70
с овощами, яичные блины с пастой из красной фасоли, супы с водорослями.