Читаем Гармония клинка и струн полностью

Джингшену Лан Хуа поручил заняться сбором лекарственных трав. Когда к доктору пришёл особо проблемный пациент с упадком сил, он попросил отдыхающего после тренировки юношу пойти в комнату Трав и Корней, чтобы упаковать в дорогу необходимые лекарственные ингредиенты. Переступив порог, юноша оказался в большой комнате, в дальнем конце которой высились шкафы со множеством ящичков. Подобные он видел в аптеке на Туманных островах. Пройдя мимо длинных столов с нагромождением банок и кувшинов, ступок и пиал, котлов и чайников, юноша остановился перед шкафами и осмотрелся.

К полкам, прямо под золотыми ручками, были приклеены надписи с указанием трав, корешков, цветов и листьев. Заглянув в бесконечный список, который дал ему Лан Хуа, юноша пробежался глазами по перечисленным компонентам для пилюль и отваров: эфедра, стебли пустырника, кровохлебка, корни имбиря и ревеня, плоды шиповника, листья подорожника, шалфей, женьшень, ячмень, полынь, кора ивы, корень аконита, семена лимонника, цветы камелии…

Список был нескончаем, и до конца вечера Джингшен бегал по всей комнате Трав и Корней, чтобы найти нужный ящик и достать из него указанное количество запечатанных бумажных свертков. Собирая их в сумку, юноша думал о том, что Лан Хуа мог бы открыть у себя в доме аптеку для всего Син Юна.

Когда все приготовления закончились, а Джи смог пролететь вокруг холмов десять раз и не упасть, ранним утром Хэ объявил, что они отправятся в путь. Джингшен и Энлэй собрали волосы в пучки, чтобы те не мешали в полете, надели рубашки с высокими воротами и легкие кожаные доспехи. Хэ настоял на этом, напоминая, что нити Шелкопряда могут проникнуть под кожу, поэтому её нужно тщательно закрывать одеждой. Друзья вышли за порог уютного дома лекаря. Лан Хуа, который грустно вздыхал, пока вешал на дверь табличку со словами «Доктор уехал по делам, вернется к следующему месяцу», единственный выделялся среди них своим красивым ханьфу цвета мирта71

.

Ступив на меч и утвердившись в том, что лекарь крепко держит его за пояс, Джи поднял пальцы и взлетел вверх. Лан Хуа позади зашевелился, но устоял, чего нельзя было сказать об Энлэе, которого Хэ через пару минут полета отчитал за трусость и дрожь в теле.

Во время полета все хранили молчание: Хэ и Джингшену нельзя было отвлекаться. Энлэй робко выглядывал из-за плеча учителя и боялся даже лишний раз повернуть голову. Лан Хуа же освоился и активно осматривался по сторонам. Ему быстро стало скучно в тишине, нарушаемой лишь свистом ветра, и он прикладывал усилия, чтобы не делать замечаний по поводу местной природы. Только по вечерам, когда они готовили ужин, он давал себе волю и рассказывал вымотанному Джингшену о двадцати способах применения древесной смолы. Хэ так надоедала его болтовня, что Джи гадал, что произойдет первым: он заснёт от усталости или учитель не выдержит и кинет в Лан Хуа ветку.

Через два дня они оставили зеленые поля и отражающуюся в озерах синеву небес Долины Лотоса. Каждые несколько часов они делали перерывы, чтобы дать отдохнуть Джингшену и Хэ, которые во время полетов тратили часть своей ци. Джи во время привалов с жадностью ел вяленое мясо и запивал его напитком из плодов куанвей — фруктов, напоминающих недозревшую пузатую дыню с острыми листьями. С помощью этого лекарства, сваренного лекарем, Джингшен почти не жаловался на усталость — но по вечерам, перед тем, как заснуть у приятно потрескивающего костра, он чувствовал, как ноют мышцы в руках и ногах.

Долина Камней встретила их простирающимися на сотни ли сосновыми лесами, укрытыми в облаках тумана скалистыми вершинами и ущельями с петляющими внизу серебристыми реками. Иногда на горизонте попадались островки деревень, парящих в молочной дымке неба на платформах из блестевших в тусклых лучах солнца минералов юйши. Дома и целые площади были соединены между собой прозрачными мостами, что приводило пролетающих мимо путников — всех, кроме безучастного Хэ — в невероятный восторг. Долина Камней, бывшая страна Куангву, словно сошла со свитков шань-шуй72

или страниц книг о Заоблачном Царстве, обиталище небожителей и божественных зверей. Джингшен подумал, что нет ничего удивительного в том, что именно этот регион являлся родиной Топаза и что наверняка именно благодаря ему правитель назвал объединенную из нескольких государств Империю Шанлу «страной гор и рек».

***

На третий день путники решили заночевать в лесу, который рос во впадине между двумя утёсами. Давно наступил час Свиньи, но они продолжали устало брести среди стволов в поисках подходящего места для привала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы