Читаем Гарольд и Мод полностью

Мод открывает дверь, и они входят в гостиную, которая наполнена разными, совершенно не связанными друг с другом предметами: персидский ковер, фигурка Будды из слоновой кости, японские ширмы, громадные картины, большая деревянная скульптура. Живой тюлень сидит на фортепиано. Гарольд очень удивлен.


Это так, пустяки, сувениры. Совершенно необходимые, но бесполезные. Вы понимаете, что я хочу сказать

ГАРОЛЬД. Это производит впечатление.

МОД (показывает пальцем). Смотрите.

Гарольд следит за ее рукой и видит тюленя, сидящего у окна. Мод направляется к окну, не обращая внимания на тюленя и высовывает голову в окно.


Птицы! Они ждут корма. (Берет несколько зерен и выстреливает ими из рогатки.) Последние остатки дикой жизни, которые мы еще встречаем. Свободен, как птица! (Поворачивается к Гарольду.) Прежде я заходила в магазины и освобождала канареек. Потом я от этого отказалась. Эти действия чересчур авангардистские. (

Она рассеянно гладит голову тюленя.) Зоопарки и тюрьмы переполнены. О, как в этом мире любят клетки!

Тюлень лает.


ГАРОЛЬД. Но это же тюлень.

МОД. Да. Это господин Мюргатройд. Мы с ним решили провести несколько дней вместе. Поздоровайтесь с Гарольдом, дорогой. (Тюлень лает.) Простите, что вы сказали? Хотите принять ванну? Но вы же купались сегодня утром! Ах, еще раз. Прекрасно. Извините, Гарольд, это ненадолго. Пойдем со мной, Мюгси.

Она уводит тюленя в другую комнату. Гарольд следует за ними и обнаруживает вокруг завалы очаровательного старья вокруг.


МОД (за сценой). Это вы думаете о моей новой скульптуре?

ГАРОЛЬД

. Она мне нравится.

МОД (за сценой). Нет, не отвечайте сразу. Не торопитесь, притроньтесь к дереву. Изучите его. И оно отзовется вам.

ГАРОЛЬД. В самом деле?

Слышно, как Мод напевает. Гарольд скользит рукой по округлостям полированного дерева. Начинает что-то ощущать, но входит Мод.


МОД. Да, да, вот так. Ну что скажете?

ГАРОЛЬД. Любопытная штука.

МОД. Я закончила ее месяц назад. Это был осязательный период моего творчества.

ГАРОЛЬД. Эти картины тоже ваши?

МОД. Посмотрим. Вот это моя. Она называется «Радуга со слоном и яйцом внизу». А эту обнаженную натуру написал один из моих друзей. Я позировала ему. Он подарил мне картину. Что вы об этом думаете?

ГАРОЛЬД. Это вы позировали?

МОД. А что? Вам не нравится?

ГАРОЛЬД. Нет, нравится.

МОД. Вы этого не одобряете?

ГАРОЛЬД. То есть….

МОД. Вы считаете, что это плохо?

ГАРОЛЬД (подумав). Нет.

МОД. Мне нравится ваш ответ. Уверена., что мы станем прекрасными друзьями. Пойдемте, я покажу вам свою коллекцию запахов.

Подводит его к какому-то аппарату, напоминающему бутылку, разрисованную живыми цветами, разными оттенками, бутонами……со странным маленьким насосом сбоку.


ГАРОЛЬД Что это?

МОД. Это так, небольшое изобретение. Скажем реакция на безразличие с которым искусство относится к носу. Вдумайтесь, для глаз есть живопись, для ушей — музыка, для языка — кулинарное искусство, а для носа — ничего! Тогда я решила действовать Устроить для себя эдакое буйство запахов. (Смотрит в какие-то металлические цилиндры.) Начала я с самого легкого — запаха ростбифа, старых книг, скошенной травы. Понемногу дошла до «Вечера у Максима», «Фермы в Мексике»…. Вот это вам должно понравится. (Берет цилиндр.) «Рождество в Нью — Йорке». (Вставляет цилиндр в аппарат, подкачивает насосом и протягивает ему трубку с маской на конце. Гарольд берет ее и прижимает к носу.) Держите ее вот так. И дышите глубоко. (Он кивает. Она нажимает на кнопку.) Скажите мне, что вы чувствуете?

Гарольд делает глубокий вздох и улыбается, удивленный.


ГАРОЛЬД. Метро….

МОД. А еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор