Читаем Гарольд и Мод полностью

Большое кладбище. Оно залито солнцем. Слышен перезвон колоколов и пенье птиц. В стороне три или четыре фигуры, одетых в темное, участвующих в сцене погребения, которая нам не видна. ГАРОЛЬД держится немного в стороне, повернувшись спиной к публике. Как и все остальные, он слушает священника, который читает заупокойные молитвы и его запинающаяся речь подсказывает нам, что это отец ФИННЕГАН. Мгновение спустя входит МОД с лопатой в руках. Она быстро оглядывается вокруг, находит точное место, втыкает лопату в землю и начинает копать. Служба заканчивается и участники ее расходятся. Гарольд собирается последовать за ними, когда снова появляется Мод, толкая тележку, в которой лежит маленькое деревце. Останавливается и ищет взглядом кого-нибудь, кто мог бы помочь.

МОД. Извините меня, но Гарольд?… Какая радость, что я вас снова встретила! Как дела?

ГАРОЛЬД (который совсем не хочет разговаривать). Очень хорошо, я как раз собирался…. (Показывает на выход.)

МОД. Кого это хоронили?

ГАРОЛЬД. Я не знаю.

МОД. Я пропустила эти похороны. Жалко…. (Смотрит.) Это там не милейший ли отец Финнеган, с которым мы разговаривали вчера?

ГАРОЛЬД

. Да, это он.

МОД. Надо пойти с ним поздороваться. Но, Гарольд, вы мне нужны. Не могли бы вы на минуту подойти сюда?

Они подходят к тачке.


ГАРОЛЬД. Что вы делаете?

МОД. Я хотела посадить это деревце.

ГАРОЛЬД. Здесь?

МОД. Сегодня утром, когда я проходила мимо комиссариата полиции, я увидела его… отравленное газами, в цементном горшке, совсем одинокое! Я решила его спасти и найти ему подходящее для жизни место.

ГАРОЛЬД. Вы его так просто взяли с собой?

МОД. Да.

ГАРОЛЬД

. Но это же общественное место

МОД Вот именно. Посмотрите на эти несчастные листочки. Они уже желтеют. Люди могут жить среди газов, а вот деревья получают от этого астму, берите его, а я держу тачку.

ГАРОЛЬД. Вас кто-нибудь видел?

МОД. Понятия не имею. Впрочем, я это сделала не для того, чтобы меня видели. Не для того, чтобы получать поздравления. Я это сделала, потому что это надо было сделать, и все! Давайте! Держите его прямо. Нельзя нарушать обращение в нем сока.

Гарольд поднимает деревце и держит его. Мод отталкивает тележку.

Входит САДОВНИК.


САДОВНИК. Это моя тачка у вас.

МОД. Ах, вот как? Ну что ж, благодарю вас. Думаю, она нам больше не нужна. Пойдемте, Гарольд.

САДОВНИК. Минутку! Что это вы здесь делаете?

МОД

. Сначала я выкопаю здесь яму, а потом…

САДОВНИК. Вы не имеете права копать ямы. Здесь кладбище.

МОД. Успокойтесь, я никого не собираюсь хоронить! Я только посажу это дерево. Объясните ему, Гарольд!

САДОВНИК. Минутку! У вас есть на это разрешение? Вы обращались к администрации?

МОД. Когда это я могла обратиться к администрации? Я решила это сегодня утром.

САДОВНИК. Мадам, вы не имеете права приходить сюда и начинать копать ямы.

МОД. Я не копаю ямы. Я сажаю дерево. Здесь будет очень хорошо, как только оно подрастет. Оно вам очень понравится. Вот увидите!

САДОВНИК. Не надо говорить это мне.

МОД. Кому же тогда? Отцу Финнегану, может быть? Я уверена, что он поймет. (Зовет.) Отец Финнеган! Ау! Ау! (Она кладет пальцы в рот и издает резкий свист. Улыбается, потом машет рукой. Очевидно, он ее видит, но отворачивается.

) Думаю, он меня не узнал. (Кричит громче.) Отец Финнеган! (Свистит снова.) Ну вот, он идет.

СВЯЩЕННИК (входит весьма рассерженный). Мадам, не следует так свистеть. У меня сейчас как раз служба…

МОД. Отец мой, это вопрос жизни и смерти.

СВЯЩЕННИК. Для кого?

МОД. Для этого маленького деревца.

СВЯЩЕННИК (садовнику). Что здесь происходит в конце концов?

САДОВНИК. Они собираются копать яму, а шеф не разрешает копать здесь ямы.

МОД. Не разрешает? Да за кого он себя принимает? За бога — отца?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор