Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Он был убит, когда пытался трусливо сбежать с земель Хогвартса, — продолжал Волдеморт, но в его голосе слышались лживые нотки. — Он был убит, когда пытался спастись…

Но он не договорил. Послышался еще один хлопок, за которым последовала вспышка, и кто-то вскрикнул от боли. Гарри приоткрыл глаза и понял, что один из его друзей, выскочив из толпы студентов, попытался атаковать Волдеморта. Теперь этот человек лежал на земле. Волдеморт одним ударом отбросил его палочку в сторону и громко рассмеялся.

— А это кто такой? — спросил он шипящим змеиным голосом. — Кто решил стать добровольцем, чтобы показать другим, что будет с теми, кто не подчинится мне и решит продолжить сопротивление?

Беллатрикс восторженно расхохоталась:

— Это Невилл Лонгботтом, милорд! Мальчишка, который доставил столько проблем семье Кэрроу! Сын тех авроров, помните?

— О, да, теперь припоминаю, — ответил Темный Лорд, глядя сверху вниз на Невилла, с трудом поднимающегося на ноги. Без палочки он не мог защищаться и теперь стоял между защитниками Хогвартса и Упивающимися Смертью.

— Ты ведь чистокровен, не так ли, мой храбрый мальчик? — спросил Волдеморт. Невилл сжал кулаки.

— Ну и что с того? — воскликнул он.

— Ты храбр и силен духом, да еще и с прекрасной родословной. Ты можешь стать отличным Упивающимся cмертью. Нам нужны такие люди, Невилл Лонгботтом.

— Я присоединюсь к тебе, когда ад замерзнет! — ответил Неввилл. — Армия Дамблдора! — закричал он, и в ответ раздались громкие крики поддержки из толпы за его спиной.

Похоже, заклятие молчания, которое наложил на них Волдеморт, утратило свое действие.

— Ну что ж, хорошо, — произнес Волдеморт бархатным голосом, звучащим опаснее самого страшного заклинания. — Ты сделал свой выбор, Лонгботтом, мы вернемся к нашему плану. Вот что окажется на твоей голове, — тихо добавил он.

Немного приоткрыв глаза, Гарри увидел, как Волдеморт взмахнул палочкой, и через секунду из окна замка вылетело что-то похожее на уродливую птицу и упало прямо на ладонь Темного Лорда. Он встряхнул покрытый пылью предмет, расправляя его складки. Это оказалась Сортировочная Шляпа.

— Теперь в Хогвартсе все будет иначе. Учеников не придется сортировать, — сказал Волдеморт. — Больше не будет факультетов. Все будут носить эмблемы и цвета моего несравненного благородного предка Салазара Слизерина. Как тебе такое будущее, Невилл?

Он направил палочку на шляпу. Та пролетела по воздуху и опустилась на голову Невилла так низко, что закрыла ему глаза. В толпе людей, наблюдающих за происходящим, послышался недовольный ропот. Пожиратели Смерти подняли свои палочки, прицеливаясь в группу защитников Хогвартса.

— А теперь Невилл продемонстрирует нам, что случится с теми, кто будет настолько глуп, что решит продолжить сопротивление, — сказал Волдеморт, и как только он сделал едва уловимое движение палочкой, Шляпа загорелась прямо на голове Невилла.

Казалось, крики всколыхнули занимавшийся рассвет. Невилл был объят пламенем — прикованный к месту заклятьем, неспособный пошевелиться. Гарри больше не мог выдержать этого зрелища. Он должен что-то сделать…

И тут произошло нечто неожиданное.

Издалека послышался шум, будто сотни людей с боевым кличем приближались к Хогвартсу. В это же мгновение из-за угла замка показался Гроуп, ревя единственное слово: «ХАГГЕР!» Его рев был подхвачен великанами — слугами Волдеморта. Они кинулись навстречу Гроупу, словно стадо слонов. Земля дрожала от каждого их шага. Затем послышался топот копыт, зазвенела тетива множества луков, и несколько стрел вонзились в Упивающихся смертью. Уцелевшие закричали, бросившись врассыпную — их ряды неумолимо редели. Воспользовавшись суматохой, Гарри достал мантию-невидимку и накинул ее на себя. Мгновенно вскочив на ноги, он бросился к Невиллу.

Одним стремительным движением Гарри снял с друга связывающее тело заклятие, затем с головы Невилла слетела горящая шляпа, и в ее складках Гарри вдруг увидел нечто серебристое, с рукояткой, усыпанной сверкающими рубинами…

В шуме, созданном великанами, топотом копыт кентавров и криками Упивающихся смертью, никто не услышал удара меча — одним взмахом Невилл отсек голову змее. Голова Нагини взлетела высоко в воздух, ее чешуя вспыхнула в свете отблеска окон школы и упала на землю. Крик гнева сорвался с губ Волдеморта, но этого никто не услышал, как никто не заметил тела змеи, безжизненно лежавшей теперь возле его ног. Спрятавшись под мантией-невидимкой, Гарри успел наколдовать щитовое заклятие между Темным Лордом и Невиллом, прежде чем Волдеморт успел натравить на него своих злобных великанов.

И вдруг над полем битвы раздался громкий крик Хагрида.

— Гарри! — кричал он. — Гарри! Где Гарри?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей