Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Иди, — сказал Волдеморт, и Хагрид побрел через лес к замку, прокладывая себе путь через заросли. Ветки цеплялись за одежду и волосы Гарри, но он не двигался. Рот его был приоткрыт, веки смежены, и в темноте ни Упивающиеся вокруг, ни всхлипывающий Хагрид не замечали пульсирующую жилку на шее Гарри Поттера…

За Упивающимися шагали двое великанов. Гарри слышал, как трещат и падают деревья на их пути, как испуганные птицы с криком взлетают в воздух, как тонет в шуме хохот Упивающихся…

Триумфальная процессия продвигалась вперед, и через некоторое время даже сквозь закрытые веки Гарри почувствовал, что темнота рассеивается — лес редел.

— БЕЙН! — от неожиданного выкрика Хагрида Гарри чуть не распахнул глаза. — Счастливы небось, что драться не пришлось, твари трусливые? Радехоньки, что Гарри Поттер ум-мер?.. — Не в силах продолжать, Хагрид снова залился слезами, а Гарри подумал о том, сколько кентавров наблюдают за их шествием; он не смел открыть глаза и посмотреть, но слышал, как Упивающиеся оскорбляли оставшихся позади кентавров. Через некоторое время Гарри ощутил, как посвежел воздух — лес заканчивался.

— Стоять.

Гарри почувствовал, как пошатнулся Хагрид, которого заставили подчиниться приказу Волдеморта. А потом холод охватил место, где они остановились — это появились дементоры, патрулирующие деревья. Но теперь его это не беспокоило. Мысль о том, что он все-таки выжил, защищала надежным талисманом — словно отцовский олень нес надежную вахту в его сердце.

Кто-то прошел мимо, и Гарри решил, что это Волдеморт. Его догадка подтвердилась, когда тот заговорил. Его голос, усиленный с помощью магии, загремел, словно отражаясь от земли, с силой стуча по барабанным перепонкам Гарри.

— Гарри Поттер мертв. Он был убит при попытке к бегству, когда трусливо пытался спастись, в то время как вы отдавали за него свои жизни. Мы принесли его тело в доказательство того, что вашего героя больше нет. Мы победили. Вы потеряли половину своих бойцов. Мои Упивающиеся смертью превосходят вас числом, а Мальчик-Который-Выжил на этот раз убит. Война закончена. Любой, кто продолжит сопротивление — будь то мужчина, женщина или ребенок, — будет уничтожен вместе со всеми членами своей семьи. Выходите из замка, преклоните предо мной колени, и я пощажу вас. Ваши родители и дети, братья и сестры останутся в живых и получат прощение, а вы — присоединитесь ко мне в том новом мире, который мы будем строить вместе.

Повсюду повисла тишина. Волдеморт был так близко, что Гарри не решался приоткрыть глаза.

— Пойдем, — сказал Волдеморт, и Гарри услышал, как он пошел вперед и как Хагрида заставили двинуться следом. Теперь Гарри приоткрыл глаза и увидел идущего впереди Волдеморта. Вокруг его шеи обвивалась Нагини, освобожденная из заколдованной клетки. Но у Гарри не было возможности дотянуться до спрятанной под мантией палочки — так, чтобы не заметили Упивающиеся, идущие по обе стороны от него сквозь постепенно рассеивающуюся темноту…

— Гарри, — всхлипывал Хагрид. — О, Гарри… Гарри…

Гарри снова закрыл глаза. Он знал, что замок уже близко, и напряг слух, чтобы уловить признаки жизни, помимо ликования Упивающихся и топота их ног.

— Стоять!

Процессия остановилась, и Гарри услышал, как Упивающиеся выстраиваются в линию перед замком. Даже сквозь сомкнутые ресницы он различал яркий свет, льющийся из открытой входной двери школы. Он ждал. В любой момент люди, ради которых он готов был отдать жизнь, увидят его безжизненное тело в руках Хагрида.

— НЕТ!

Крик профессора Макгонагалл казался еще более ужасным, поскольку Гарри никогда не думал, что она может так кричать. Другая женщина где-то поблизости рассмеялась, и Гарри узнал Беллатрикс — та наслаждалась отчаянием Макгонагалл. На мгновение приоткрыв глаза, он увидел, как выжившие в битве выходят из замка на лестницу, чтобы встретиться со своими победителями лицом к лицу и воочию убедиться в смерти Гарри Поттера. Волдеморт стоял прямо перед ним, поглаживая белым пальцем Нагини по голове. Гарри снова закрыл глаза.

— Нет!

— Нет!

— Гарри! ГАРРИ!

Вопли Рона, Гермионы и Джинни звучали еще отчаяннее, чем крик Макгонагалл. Больше всего на свете Гарри хотелось сейчас подать им какой-то знак о том, что он жив, но он заставил себя молчать. Крики друзей подействовали, как спусковой крючок: защитники Хогвартса принялись осыпать Упивающихся Смертью оскорблениями, пока не раздался вопль Волдеморта:

— ТИШИНА! — Громкий хлопок и вспышка яркого света заставили их замолчать. — Все кончено! Положи его, Хагрид, прямо у моих ног, где ему самое место!

Гарри почувствовал, как его опустили на землю.

— Все видят? — спросил Волдеморт, и Гарри услышал совсем рядом шаги Лорда. — Гарри Поттер мертв! Теперь вы понимаете, что вас просто обманули. Он был всего лишь мальчишкой, который позволял вам жертвовать собой ради него!

— Он победил тебя! — крикнул Рон, и воцарившаяся было хрупкая тишина опять наполнилась криками друзей Гарри, пока хлопок, этот раз еще более сильный, не заглушил вновь их голоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей