Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Гарри немного замедлил ход, убрал палочку в карман и внимательно осмотрелся, прислушиваясь. Он сделал в воде полный оборот. Тишина сильнее прежнего давила на барабанные перепонки. Ясно, что он заплыл много глубже, но вокруг всё равно не было ничего, кроме извивающихся водорослей.

— Ну, как дела?

С Гарри чуть не случился сердечный приступ. Он стремительно развернулся и увидел дымчатую Меланхольную Миртл — она смотрела на него сквозь перламутровые очки с толстыми стёклами.

— Миртл! — хотел было вскричать Гарри — но опять-таки изо рта вышел только очень большой пузырь. Меланхольная Миртл явственно захихикала.

— Ты бы посмотрел вон там! — показала она. — Я с тобой не пойду... я их не очень-то люблю, они вечно за мной гоняются, когда я подхожу слишком близко...

Гарри в знак благодарности показал ей большие пальцы и поплыл, стараясь держаться повыше над водорослями, на случай, если там тоже шныряют загрыбасты.

Плыл он, по ощущениям, по крайней мере минут двадцать. Внизу простиралась обширная илистая равнина, и Гарри, проплывая, поднимал на ней тёмные смерчики. Затем наконец до него донеслись долгожданные звуки — обрывки русалочьей песни:

И у тебя всего лишь час,Чтоб это отобрать у нас. 

Гарри поплыл быстрее, и вскоре перед ним прямо из мутной воды вырос громадный камень. На нём были нарисованы русалиды с копьями в руках — кажется, сцена охоты на гигантского кальмара. Гарри поплыл мимо камня на пение:

...уже не час, а полчаса,скорей плыви на голоса,не то
ужасный поворот —то, что ты ищешь, здесь сгниёт...

Неожиданно со всех сторон из мрака стали вырастать грубые каменные строения в пятнах водорослей. В окнах Гарри увидел лица... вовсе не похожие на лицо с картины в ванной для старост...

У русалидов была серо-зелёная кожа, на головах дикие копны длинных тёмно-зелёных волос. Глаза жёлтые, как и щербатые зубы, на шеях толстые связки каменных бус. Русалиды украдкой глядели на Гарри; двое или трое, сжимая в руках копья, с силой хлеща мощными рыбьими хвостами, явились из своих жилищ, чтобы получше его рассмотреть.

Озираясь, Гарри ускорил движение, и вскоре домов стало больше, вокруг некоторых росли сады из водорослей, а один раз у двери он даже увидел цепного загрыбаста. Русалиды, появляясь отовсюду, пристально наблюдали за пришельцем, показывали на его жабры и перепончатые руки, и переговаривались, ладонями прикрывая рты. Гарри поскорее свернул, и его глазам открылось странное зрелище.

Меж домов, обступивших русалий вариант деревенской площади, плавала целая толпа русалидов. В центре пел хор, призывающий чемпионов, а за ним высилась грубо вытесанная из камня скульптура: гигантская фигура то ли русалки, то ли русала. К каменному хвосту были крепко привязаны четверо.

Рон находился между Гермионой и Чо Чан. Ещё с ними была девочка никак не старше восьми, и по серебристому облаку её волос Гарри сразу догадался, что это сестра Флёр Делакёр. Все четверо пребывали в очень глубоком сне. Их головы качались из стороны в сторону, изо ртов вырывались тонкие струйки пузырей.

Гарри кинулся к заложникам, почти уверенный, что русалиды сейчас бросятся на него с копьями, но те не шевельнулись. Пленников привязали к статуе очень толстыми, скользкими и прочными верёвками из водорослей. На мгновение Гарри вспомнился подаренный Сириусом на Рождество ножик — запертый в сундуке и соответственно бесполезный.

Он огляделся. Его окружали русалиды, у многих в руках копья. Гарри быстро подплыл к семифутовому русалу и жестами попросил одолжить копьё. Русал расхохотался и покачал головой.

— Мы не помогаем, — произнёс он хриплым, надтреснутым голосом.

— Да ладно вам! — в сердцах воскликнул Гарри (изо рта только пошли пузыри) и попробовал отобрать копьё, но русал дёрнул копьё на себя, тряся головой и надрываясь от хохота.

Гарри крутанулся в поисках чего-нибудь острого... чего угодно...

Дно озера было усеяно камнями. Он нырнул, схватил особо зазубренный камень, вернулся к статуе и начал рубить верёвки Рона. Спустя несколько минут усердной работы верёвки разорвались. Рон в обмороке болтался в паре дюймов выше дна, слегка покачиваясь от течения.

Гарри посмотрел вокруг. Других чемпионов не видно. О чём они думают? Почему не торопятся? Он вернулся к Гермионе и, целясь в её верёвки, размахнулся...

Мгновенно его схватили несколько пар сильных серо-зелёных рук. С полдюжины русалов потащили его от Гермионы, качая головами и смеясь.

— Забирай своего заложника, — сказал один, — а чужих не трогай.

— Вот ещё! — свирепо отмахнулся Гарри — вместо слов выплыли два больших пузыря.

— Твоя задача — спасти своего друга... прочих оставь...

Она тоже мой друг! — завопил Гарри, ткнув пальцем в Гермиону, и из его губ беззвучно выплыл громадный серебряный пузырь. — А их я тоже умирать здесь не брошу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика