Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Наша программа-минимум, — продолжала Гермиона, перекрикивая Рона и делая вид, будто он не произнёс ни слова, — обеспечить им достойную оплату и условия труда! Программа-максимум — изменить положение закона о неиспользовании волшебных палочек и попытаться ввести их представителей в департамент по надзору за магическими существами, потому что их процент там возмутительно низок!

— И как же мы всё это будем делать? — спросил Гарри.

— Будем набирать людей, — объяснила довольная Гермиона. — Думаю, двух сиклей вступительного взноса — за значок — хватит на финансирование кампании по выпуску листовок. Рон, ты будешь казначеем — наверху я приготовила для тебя жестянку, — а ты, Гарри, секретарь, поэтому запиши всё, что я сейчас говорю, это будет протокол нашего первого собрания.

Наступила пауза; Гермиона сияя смотрела на мальчиков, а Гарри разрывался — его просто бесила Гермиона и забавляла гримаса Рона. Наконец молчание было нарушено, но не Роном, который выглядел так, будто временно впал в идиотизм, а тихим «тук-тук» в окно. Гарри посмотрел через опустевшую гостиную и за стеклом на подоконнике увидел снежно-белую сову в лунном свете.

— Хедвига! — закричал он, спрыгнул с кресла и бросился открывать окно.

Хедвига влетела и, прошелестев по комнате, приземлилась на предсказания Гарри.

— Наконец-то! — воскликнул он, торопясь за ней.

— Она принесла ответ! — возликовал Рон, тыча в скомканный кусочек пергамента, привязанный к лапке.

Гарри поспешно отвязал его и сел читать, а Хедвига, нежно ухая, перепорхнула к нему на колено.

— Что там? — почти беззвучно спросила Гермиона.

Письмо было очень коротким, и писали его, судя по почерку, в спешке. Гарри прочитал вслух:

Гарри,

немедленно вылетаю на север. Известие о твоём шраме — последняя капля в ряду очень подозрительных слухов. Если опять заболит, сразу обратись к Думбльдору — говорят; он пригласил Шизоглаза, а значит, он тоже правильно читает сигналы, даже если он один такой.

Скоро с тобой свяжусь. Мои наилучшие Рону и Гермионе. Будь начеку, Гарри.

Сириус

Гарри поднял глаза на Рона и Гермиону. Те смотрели на него.

— Он вылетает на север? — прошептала Гермиона. — Возвращается?

— Какие ещё сигналы читает Думбльдор? — недоуменно спросил Рон. — Гарри... что?..

Гарри со всей силы треснул себя кулаком по лбу, спугнув Хедвигу с колена.

— Не надо было ему говорить! — в гневе рыкнул он.

— О чём ты? — удивился Рон.

— Из-за этого он решил, что должен вернуться! — Гарри грохнул кулаком по столу, и Хедвига, возмущённо ухая, перелетела на спинку кресла Рона. — Он возвращается, потому что решил, что я в опасности! А со мной всё в порядке! А для тебя у меня ничего нет, — рявкнул он на Хедвигу с надеждой щёлкавшую клювом, — хочешь есть — лети в совяльню!

Хедвига оскорблённо поглядела на Гарри, снялась с места, больно хлопнув его по голове крылом и вылетела в открытое окно.

— Гарри, — успокоительно начала Гермиона.

— Я иду спать, — отрубил он. — Увидимся утром.

Наверху он переоделся в пижаму и забрался в кровать, но сна не было ни в одном глазу.

Если Сириус вернётся и его поймают, виноват будет он, Гарри. Нет бы ему промолчать. Подумаешь, поболело три секунды — что же, сразу жаловаться?.. Почему у него не хватило ума оставить это при себе...

Он слышал, как вскоре в спальню пришёл Рон, но не стал с ним разговаривать. Гарри долго-долго смотрел на полог над головой. В спальне стояла абсолютная тишина, и, будь Гарри меньше поглощён переживаниями, он бы сообразил, что и Невилл не храпит, а значит, он здесь не единственный, кто лежит без сна.

Глава пятнадцатая. «Бэльстэк» и «Дурмштранг»

Утром, когда Гарри проснулся, в голове у него сформировался чёткий план — видимо, пока он спал, мозг не переставал думать. Гарри встал и в предрассветных сумерках оделся; не став будить Рона, он вышел из спальни и спустился в пустую общую гостиную. Там со стола, где осталась лежать его работа по прорицанию, он взял лист пергамента и написал следующее:

Дорогой Сириус!

Наверное, мне просто показалось, что шрам болел, в прошлый раз я тебе писал в полусне и ничего не соображал. Тебе совершенно не нужно возвращаться, у нас всё в порядке. Не беспокойся обо мне, у меня ничего не болит и вообще всё хорошо.

Гарри
Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика