"You offended me," said Severus. "And I no longer trust your cunning."
- Вы оскорбили меня, - сообщил Северус, - и я больше не доверяю вашим познаниям.
Harry stared at Severus, taken rather aback.
Застигнутый врасплох Гарри не отводил глаз от Снейпа.
"But you have given me well-meant advice," said Severus Snape, "and so I will give you true advice in return."
- Но вы дали мне совет из лучших побуждений, -продолжил Северус, - потому и я дам вам искренний совет.
His voice was almost perfectly steady.
Его голос был почти абсолютно ровным.
Like a string stretched almost perfectly horizontal, despite the massive weight hanging from its middle, by a million tons of tension pulling at either end.
Как струна, несмотря на огромную тяжесть, подвешенную к её середине, натянутая ровно благодаря миллиону тонн веса, приложенного к её концам.
"You almost died today, Potter.
- Сегодня вы чуть не умерли, Поттер.
In the future, never share your wisdom with anyone unless you know exactly what you are both talking about."
В будущем никогда не спешите делиться своей мудростью, пока не будете точно понимать, о чём говорит ваш собеседник.
Harry's mind finally made the connection.
Разум Гарри наконец-то уловил связь.
"You were that -"
- Так это вы...
Harry's mouth snapped shut as the almost died part sank in, two seconds too late.
Он заткнул свой рот, когда "чуть не умерли" дошло до него. На две секунды позже, чем нужно.
"Yes," said Severus, "I was."
- Да, - ответил Северус, - я.
And the terrible tension flooded back into the room like water pressurized at the bottom of the ocean.
И ужасное давление вновь захлестнуло комнату, как будто они оказались на дне океана.
Harry couldn't breathe.
Гарри не мог дышать.
Lose.
Проиграй.
Now.
Сейчас же.
"I didn't know," Harry whispered. "I'm s-"
- Я не знал, - прошептал Гарри, - Прос...
"No," said Severus. Just that one word.
- Нет, - оборвал Северус.
Harry stood there in silence, his mind frantically searching for options.
Г арри стоял в тишине, его разум судорожно искал варианты.
Severus stood between him and the window, which was a real pity, because a fall from that height wouldn't kill a wizard.
К сожалению, Северус стоял между ним и окном, падение из которого не убьёт никакого волшебника.
"Your books betrayed you, Potter," said Severus, still in that voice stretched tight by a million tons of pull.
- Ваши книги предали вас, Поттер, - промолвил Северус, тем же голосом, ровно натянутым чудовищной тяжестью.
"They did not tell you the one thing you needed to know.