'I don't want that to happen again' didn't seem like the right thought. | Подумать "я не хочу, чтобы подобная ситуация повторилась" явно было недостаточно. |
He'd never wanted to destroy the world in the first place. | Гарри и так никогда не хотел уничтожать мир. |
Harry hadn't lacked for protective feelings about Earth's sapient population, those protective feelings had been the problem in a way. | Нельзя сказать, что ему не хватало стремления защищать разумное население Земли, собственно, именно это стремление в некотором роде и представляло проблему. |
What Harry had lacked was some element of clear vision, of being willing to consciously acknowledge what he'd already known deep down. | Чего Гарри на самом деле не хватало, так это умения более ясно "видеть", желания сознательно признавать то, что он и так подсознательно понимает. |
And the whole thing with Harry having spent the last year cozying up to the Defense Professor didn't speak highly of his intellect either. | И вся история о том, как Гарри весь прошедший год пытался подружиться с профессором Защиты, тоже не слишком лестно говорила о его интеллекте. |
It seemed to point to the same problem, even. | Судя по всему, это указывало на ту же самую проблему. |
There were things Harry had known or strongly suspected on some level, but never promoted to conscious attention. | О многом Гарри на самом деле знал или всерьёз подозревал, но он оказался не в состоянии осознанно обратить на это внимание. |
And so he had failed and nearly died. | И поэтому он проиграл и едва не погиб. |
I need to raise the level of my game. | Мне нужно повысить уровень моей игры. |
That was the thought Harry was looking for. | Именно эту мысль искал Гарри. |
He had to do better than this, become a less stupid person than this. | Ему нужно стать лучше, нужно стать менее глупым, чем сейчас. |
I need to raise the level of my game, or fail. | Мне нужно повысить уровень моей игры, или я проиграю. |
Dumbledore had destroyed the recordings in the Hall of Prophecy and arranged for no further recordings to be made. | Дамблдор уничтожил записи в Зале пророчеств и сделал так, чтобы новые записи там не появлялись. |
There'd apparently been a prophecy that said Harry mustn't look upon those prophecies. | Судя по всему, существовало пророчество, которое говорило, что Г арри не должен знать эти пророчества. |
And the obvious next thought, which might or might not be true, was that saving the world was beyond the reach of prophetic instruction. | И сразу же напрашивалась мысль - возможно, верная, возможно, нет, - что спасение мира недостижимо сложно для пророчеств. |
That winning would take plans that were too complex for seers' messages, or that Divination couldn't see somehow. | Что победа потребует планов, слишком сложных, чтобы их могли описать пророки, или что прорицание почему-то не позволяет в принципе эти планы увидеть. |
If there'd been some way for Dumbledore to save the world himself, then prophecy would probably have told Dumbledore how to do that. | Если бы Дамблдор каким-то образом мог спасти мир самостоятельно, вероятно, пророчества объяснили бы ему, как это сделать. |