Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

Рита Москита прислонилась к садовой ограде, наблюдая за побоищем. Сегодня на ней был тёплый фиолетовый плащ с пушистым пурпурным воротником, а на руке висела сумочка из крокодильей кожи.

Хагрид бросился вперёд и приземлился сверху на мантикраба, загнавшего в угол Гарри и Рона, и придавил его к земле; язык пламени вырвался с конца его брюшка, испепелив росшие поблизости тыквы.

"Вы кто?" — спросил Хагрид у Риты, забрасывая верёвочную петлю вокруг жала мантикраба и затягивая её.

"Рита Москита, репортер "Ежедневного оракула"", — отвечала Рита, скалясь. Её золотые зубы блеснули.

"А я думал, Дамблдор сказал, что вас не пускают больше в школу", — заметил Хагрид, слегка хмурясь, слез со слегка помятого мантикраба и начал тянуть его к остальным.

Рита сделала вид, что не слышала.

"Как называются эти восхитительные создания?" — поинтересовалась она, улыбаясь ещё шире.

"Огнеплюи-мантикрабы", — буркнул Хагрид.

"Правда? — просияла Рита, изображая живейший интерес. — Я никогда о них не слышала раньше… откуда они родом?"

Гарри заметил, как волна румянца пробивается сквозь густую чёрную Хагридову бороду, и сердце его упало. Откуда Хагрид взял мантикрабов? Эрмиона, которая, похоже, подумала в эту секунду о том же, о чём и он, быстро сказала:

"Они очень интересные, не правда ли? Правда, Гарри?"

"Что? А, да… ох… очень интересные", — отвечал Гарри, которому она наступила на ногу.

"А-а-а, и ты здесь, Гарри! — воскликнула Рита Москита, оборачиваясь. — Итак, тебе нравится Уход за волшебными животными, да? Один из твоих любимых уроков?"

"Да", — выдавил Гарри. Хагрид улыбнулся ему.

"Мило, — сказала Рита. — Очень мило. Долго преподаёте?" — она вернулась к Хагриду.

Гарри заметил, как глаза её скользнули по Дину (который заработал глубокий порез через всю щёку), Лаванде (чья мантия сильно обгорела), Шэймусу (прижавшему ко рту обожжённые пальцы), и затем к окнам хижины, за которыми стояла большая часть класса, и, прижав к стеклу носы, вглядывалась, не очистился ли горизонт.

"Только второй год", — сказал Хагрид.

"Мило… Я думаю, не согласились ли бы вы дать мне интервью, а? Поделиться толикой вашего опыта по уходу за волшебными животными? "Оракул" даёт зоологическую колонку каждую среду, как вы, я уверена, знаете. Мы могли бы осветить этих… э-э-э… Оплюев-мультискрабов".

"Огнеплюев-мантикрабов, — с готовностью поправил её Хагрид. — Э-э-э… ну да, почему бы нет?"

Гарри посетило весьма дурное предчувствие по поводу всего этого, но способа поделиться им с Хагридом втайне от Риты не было, так что ему оставалось лишь молча стоять и смотреть, как Хагрид и Рита Москита договариваются о встрече в "Трёх Мётлах" на неделе. Затем наверху в замке прозвенел звонок, извещающий о конце урока.

"Ну, до свидания, Гарри! — весело выкрикнула ему Рита Москита, когда он уходил с Роном и Эрмионой. — Тогда до вечера пятницы, Хагрид!"

"Она перевернёт с ног на голову всё, что он скажет", — сказал Гарри тихо.

"Это как минимум, если он не ввёз этих мантикрабов незаконно, или ещё чего", — в отчаянии добавила Эрмиона. Они переглянулись — такое было как раз в стиле Хагрида.

"Хагрид поимел уже кучу неприятностей, и Дамблдор всё равно его не выгнал, — заметил Рон утешающе. — Худшее, что может случиться, это Хагриду придётся избавиться от своих мантикрабов. Простите… я сказал худшее? Я имел в виду лучшее!"

Гарри с Эрмионой засмеялись, и, с немного исправившимся настроением, отправились обедать.

Гарри всерьёз наслаждался двойным уроком Прорицания в тот день; они всё ещё составляли звёздные карты и предсказания, но теперь, когда они с Роном вновь были друзьями, это занятие опять казалось очень забавным. Профессор Трелони, которая была весьма довольна ими двумя, когда они предсказывали собственную ужасную смерть, быстро разозлилась, когда они прохихикали всё её объяснение различных способов, которыми Плутон может нарушать будничную жизнь.

думаю, — заявила она глухим шёпотом, не скрывавшим очевидного раздражения, — что некоторые

из присутствующих, — она прямо посмотрела на Гарри, — могли бы стать менее легкомысленны, если бы увидели то, что видела я в своём хрустальном шаре прошлой ночью. Я сидела, поглощённая вышиванием, когда внутренний порыв силой заставил меня обратиться к шару. Я поднялась, я устроилась перед ним, я заглянула в его хрустальные глубины… и что, как вы думаете, взглянуло из них на меня в ответ?"

"Старая летучая мышь в громадных очках?" — тихонько пробормотал Рон.

Гарри с колоссальным трудом удалось сохранить серьёзность на лице.

"Смерть, дорогие мои".

Парвати и Лаванда с испуганным видом прижали руки ко рту.

"Да, — продолжала профессор Трелони, кивая, удовлетворённая произведённым впечатлением, — она приближается, она кружит над головой, подобно стервятнику, всё ниже… всё ниже над замком…"

Она укоризненно уставилась на Гарри, который в это время чересчур широко и очевидно зевнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги