Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

На долю секунды Гарри показалось, что план удался. Джорджу видимо в голову пришла та же мысль, потому что, издав вопль торжества, он прыгнул в круг вслед за Фредом. Но тотчас же раздался громкий шипящий звук, и близнецов вышвырнуло за пределы золотого кольца, как будто они были дисками в руках невидимого метателя. Оба с гулким звуком приземлились метрах в пятнадцати от кольца на холодном каменном полу. Но к тому, что они больно ударились, добавилось новая беда: раздался громкий хлопок и у обоих близнецов на лицах выросли длинные белые бороды.

Вестибюль дрогнул от разразившегося в нём хохота. Даже Фред и Джордж не смогли удержаться от смеха, когда, поднявшись на ноги, они взглянули друг на друга.

"Я вас предупреждал, — весело произнёс позади них низкий голос. Все обернулись и увидели профессора Дамблдора, стоящего в дверях, ведущих в Большой зал. Он рассматривал близнецов смеющимися глазами. — Рекомендую вам навестить мадам Помфрей. Она уже занята Мисс Фоусетт из Рэйвенкло и мистером Саммерсом из Хаффлпаффа, которые тоже решили добавить себе пару месяцев возраста. Но я вам честно скажу, их бороды сильно уступают вашим!"

Фред и Джордж отправились в больничное крыло, сопровождаемые Ли, которому никак не удавалось подавить взрывы хохота. Гарри, Рон и Эрмиона, хихикая, отправились завтракать.

Большой зал сегодня был украшен совсем по-другому. В честь Хэллоуина под заколдованным потолком крутилось облако летучих мышей, а во всех концах зала стояли груды тыкв, уставившиеся на них вырезанными глазами на вырезанных лицах. Гарри, а за ним Рон и Эрмиона, сели рядом с Дином и Шэймусом, которые обсуждали, кто из семнадцатилетних учеников Хогвартса попытается участвовать в состязании.

"Ходят слухи, что Воррингтон встал пораньше и сунул в Кубок своё имя, — сказал Дин, этот громадный парень из Слитерина, похожий на ленивца".

Гарри, который играл в Квиддитч против Воррингтона, с отвращением покачал головой.

"Ещё нам не хватало защитника из Слитерина!"

"А весь Хаффлпафф гудит о Диггори, — презрительно сказал Шэймус, — но я сомневаюсь, что он будет рисковать своей смазливой мордой!"

"Послушайте", — перебила их Эрмиона.

"В вестибюле кого-то приветствовали. Они повернулись к двери и увидели, входящую в зал, смущённо улыбающуюся Ангелину Джонсон. Высокая темнокожая девушка, нападающая команды Гриффиндора по Квиддитчу, Ангелина плюхнулась на стул рядом с ними и сказала: "Ну вот… я бросила своё имя в Кубок… вот только что…"

"Да, ты что!" — уважительно произнёс Рон.

"Так тебе уже исполнилось семнадцать?" — спросил Гарри.

"Естественно, — ответил Рон, — бороды-то на ней нет!"

"На прошлой неделе", — ответила Гарри Ангелина.

"Я очень рада за тебя, Ангелина, я рада, что Гриффиндорец сделал попытку стать защитником, — сказала ей Эрмиона, — я надеюсь, что Кубок выберет тебя!"

"Спасибо, Эрмиона", — улыбнулась ей Ангелина.

"Ага, лучше ты, чем этот красавчик — Диггори", — сказал Шэймус. Проходящие в этот момент мимо их стола Хаффлпаффцы взглянули на него очень хмуро.


"Ну, что мы будем сегодня делать?" — после завтрака спросил Рон Гарри и Эрмиону по дороге из Большого зала.

"Мы ещё не были в гостях у Хагрида", — сказал Гарри.

"Ну ладно, — согласился Рон, — пойдём, если только он не попросит нас принести в жертву мантикрабам несколько пальцев с наших рук…"

Лицо Эрмионы внезапно озарило счастливая улыбка.

"Я только что сообразила, я же ещё не просила Хагрида вступить в З.А.Д.! — с просветлевшим лицом воскликнула она. — Подождите-ка пока я сбегаю наверх за значками…"

"Чего это с ней", — раздражённо сказал Рон, следя глазами за убегающей вверх по мраморным ступенькам Эрмионой.

"Рон, — вдруг укоризненно сказал ему Гарри, — ведь она же твой друг…"

В этот момент во входные двери вошли Бобатонцы, а среди них и девочка-Вила. Толпа вокруг Огненного кубка расступилась и пропустила их, не спуская с них глаз.

Мадам Максим вошла в вестибюль вслед за своими учениками и выстроила их в очередь. Один за другим Бобатонцы переступали через Возрастную Черту и бросали кусочки пергамента в голубовато-белое пламя. Проглотив пергамент, пламя на мгновенье приобретало красный оттенок и испускало рой искр.

"А что будут делать те, которых не выберут в защитники, как ты думаешь? — задумчиво сказал Рон, не спуская глаза с девочки-Вилы, которая в эту минуту бросала в пламя своё имя. — Думаешь, они вернутся назад в школу или останутся до конца турнира?"

"Понятия не имею, — ответил Гарри, — пожалуй, останутся здесь… мадам Максим ведь будет одним из судей…"

Когда последний из Бобатонцев бросил в огонь своё имя, мадам Максим вывела их назад на улицу.

"А где, интересно, они ночуют?" — задумчиво сказал Рон, провожая их до входной двери и выглядывая за ними на улицу.

Грохот за его спиной оповестил о прибытии Эрмионы и коробки со значками З.А.Д.

"Ну, наконец-то! Пошли скорей", — обрадовался Рон и запрыгал вниз по каменным ступенькам, не спуская глаз с девочки-Вилы, которая, вместе с мадам Максим, уже была посреди луга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги