Гарри с Роном прочитали объявление поверх голов обеспокоенных второклассников.
— Это значит, они собираются закрыть Побрякушечный Клуб? — спросил кто-то из студентов.
— Полагаю, что с вашими Побрякушами все будет в порядке, — так мрачно произнес Рон, что второклашки подпрыгнули от испуга. — А вот нам вряд ли так повезет, как ты считаешь? — спросил он Гарри, пока второклашки поспешно улепетывали.
Гарри вновь перечитал объявление. Счастье, пустившее в нем свои корни в субботу, испарилось, сменившись пульсирующим гневом.
— Это не совпадение, — его руки сжались в кулаки. — Она знает…
— Не может быть, — выпалил Рон.
— В баре нас подслушивали, и давай смотреть правде в глаза, кому из нашей группы можно доверять настолько, чтобы быть уверенными, что они не побежали докладывать обо всем Умбридж…
Дурак, а он ведь думал, что они верили и восхищались им…
— Захариус Смит! — воскликнул Рон, ударяя кулаком о кулак. — Или… Майкл Корнер, у него тоже ужасно жульнический вид…
— Интересно, видела ли это уже Гермиона? — Гарри оглянулся на дверь, ведущую в спальни для девочек.
— Ну, так пойдем и скажем ей, — предложил Рон, рывком открыл дверь и направился к винтовой лестнице.
Он уже был на шестой ступеньке, когда раздался громкий, пронзительный вой клаксона, и ступени сплавились вместе, образовав длинный, гладкий каменный желоб. Рон попытался сохранить равновесие, словно ветряная мельница, размахивая руками, но, не удержавшись, опрокинулся назад и скатился на спине по новообразовавшейся горке прямо к ногам Гарри.
— Эээ… думаю, нам не позволено подниматься в девчоночьи спальни, — еле сдерживая хохот, произнес Гарри, помогая Рону подняться.
Две четверокурсницы с радостными визгами съехали по каменному желобу.
— Ух-ты, а кто это пытался попасть наверх? — хихикнули они, прыжком поднимаясь на ноги.
— Я, — ответил взлохмаченный Рон. — Я не понял, что произошло, это же несправедливо! — добавил он, когда девчонки с хохотом исчезли в отверстии портрета. — Гермионе можно быть в нашей спальне, а нам что — нет?…
— Это старомодное правило, — ответила, только что аккуратно соскользнувшая прямо на коврик Гермиона. — Об этом написано в книге «Хогвардс: История». Основатели школы считали мальчиков не такими благонадежными, как девочек. Но, так или иначе, зачем ты пытался пробраться к нам?
— Тебя увидеть… смотри сюда! — воскликнул Рон и потащил ее к доске объявлений.
Гермиона быстро пробежала глазами уведомление, и ее лицо окаменело.
— Должно быть, ей кто-то проболтался! — сердито заявил Рон.
— Они не могли этого сделать, — тихо ответила Гермиона.
— Ох, ты такая наивная, — воскликнул Рон. — Думаешь, что все такие же честные и благородные, как ты…
— Не поэтому. Я наложила проклятье на ту часть пергамента, где мы все расписались, — хмуро ответила Гермиона. — Если кто-то побежит докладывать Умбридж, мы это точно узнаем, а он — сильно пожалеет.
— А что случится-то? — нетерпеливо поинтересовался Рон.
— Ну, скажем так, — ответила Гермиона. — По сравнению с этим, прыщи Элоизы Мошкар покажутся парочкой милых веснушек. Ладно, пошли завтракать, заодно посмотрим, что другие думают по этому поводу… интересно это вывесили во всех колледжах?
Как только они вошли в Большой Зал, стало очевидно, что объявление Умбридж появилось не только в Гриффидорской башне. В Зале стоял необычайный гомон и сутолока, студенты носились вдоль столов, обсуждая прочитанное. Только Гарри с Роном и Гермионой уселись на свои места, на них налетели Невилл, Дин, и Фрэд с Джорджем и Джинни.
— Вы это видели?
— Думаете, она уже знает?
— Что мы будем делать?
Все уставились на Гарри, он украдкой оглянулся, чтобы убедиться, нет ли поблизости преподавателей.
— Мы в любом случае продолжим начатое, — спокойно произнес он.
— Я так и знал, что ты это скажешь, — просиял Джордж, хлопая Гарри по плечу.
— А что же старосты? — насмешливо поинтересовался Фрэд, глядя на Рона с Гермионой.
— Разумеется, — хладнокровно ответила Гермиона.
— Сюда идут Эрни с Ханной Эббот, — глянув через плечо, сообщил Рон. — Еще те типы из Равенкло и Смит…и никто не выглядит особо прыщавым.
Гермиона встревожилась.
— Да забудь ты о прыщах. Вот идиоты, им нельзя подходить сюда прямо сейчас, это будет подозрительно… сядьте! — просигналила она Эрни и Ханне, отчаянно жестикулируя, чтобы те вернулись за Хуффльпуффский стол. — Позже! Мы- поговорим — с — вами — позже!
— Пойду, скажу Майклу, — воскликнула Джинни, вскакивая со скамьи. — Вот уж честно, дурак…
Она поспешила к столу Равенкло, Гарри проводил ее взглядом. Чу болтала со своей кудрявой подружкой, сопровождавшей ее в «Кабанью Голову». Напугало ли ее предостережение Умбридж о встречах?
Но всю полноту действия Умбриджевского уведомления они ощутили позже, отправляясь на урок Истории Магии.
— Гарри! Рон!
Анжелина с выражением полного отчаяния на лице бросилась к ним.
— Да все в порядке, — успокоил ее Гарри. — Мы по-прежнему собираемся…
— Да неужели вы не понимаете, что в этот список она включила и Квидитч? — воскликнула Анжелина. — Мы должны получить ее разрешение на повторное образование Гриффиндорской команды!